English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А вы что будете делать

А вы что будете делать translate English

85 parallel translation
А Вы что будете делать?
And what will you do?
- А вы что будете делать? - А что ты от нас хочешь?
And you, what are you going to do?
А вы что будете делать?
And what will you do?
А вы что будете делать?
- What'll you do?
- А вы что будете делать?
- What about you?
А вы что будете делать?
What will you do?
- Отлично, а вы что будете делать?
- Focus. - Great, and what are you gonna do? - Pray.
Ричард... а вы что будете делать?
Richard,.., wh-what are you two doing?
А вы что будете делать?
What are you going to do?
- А вы что будете делать?
You go upstairs and see if she's packed any clothes, contact lenses or anything. What are you going to do?
Итак, я буду забирать вещи из химчистки, а вы что будете делать?
So, I get the dry cleaning and you get what?
А что вы будете делать?
What will you do in the meantime?
- А что вы будете с этим делать?
- What are you doing with them?
А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать?
What do you do when your sampan springs a leak?
Если вы не против, мистер Толман, вы будете мне просто излагать факты, а уж я буду решать, что мне делать.
Just tell me the facts. I'll decide what to do, if you don't mind.
А вы будете делать свою работу с закрытым ртом, за что получите вознаграждение.
You keep your mouth shut and do a job, there'll be reward bucks in it for you.
А что будете делать вы?
- What will you do?
- А что вы будете делать, папа?
- What are you going to do?
А что, разрешите полюбопытствовать, будете делать Вы?
What, if you don't mind my asking, would you do?
- А вы, ребята, что будете делать?
- Hey! - What are you guys doing?
Что вы будете делать с Пепе, владеющим парой акров земли? Или с торговцем, который не хочет быть частью вашего колхоза, а?
What are you going to do when you have a guy like Pepe who has... he's a tenant farmer and he has a couple of acres of land... or a tradesman who doesn't want to be part of your collective?
Вы будете строго наказаны. А если думаете, что можно делать, что захочется, то очень ошибаетесь.
I'm going to seriously punish you if you think you can do whatever pleases you, you are very wrong
А теперь что вы будете делать?
What are you gonna do now?
А что вы будете делать в Сиэтле?
So what are you going to be doing in Seattle?
А что вы с Дейвом сегодня будете делать?
So, um, what are you and Dave gonna do today?
А что вы будете делать, когда проголодаетесь?
What are you going to do when you're hungry?
Лестер будет разрабатывать трюки на своём компьютере, а вы будете делать всё, что он вам скажет.
Lester is going to design the stunt on his iBook. Your stunt guy will do whatever the computer tells him.
А что Вы будете делать, если они не вернутся?
What are you gonna do if they don't come back?
А вы, девчонки, что будете делать на Рождество?
What are you doing for Christmas?
Помощь уже в пути, она едет! А пока вы все, на хрен, будете делать то, что я скажу и когда я скажу! И тогда все мы уже к завтрашнему утру будем есть стряпню миссис Велман!
So you listen to what I say, when I fuckin'say it... and we'll all be eating Mrs. Welman's BBQ snags by tomorrow morning.
А, и что же Вы будете делать?
What are you gonna do, then?
У Вас будет столько зерна, что Вы не будете знать, что с ним делать, а хлеб будет появляться, мадам, как из шляпы фокусника.
New roads, agriculture, employment, education.
- А что вы будете делать, пока не стало слишком поздно?
What can you do before it's too late?
А что вы будете делать с этим?
What will you do about this?
O, а вам повезло, что я просто не уволилась сама, потому что, что тогда вы будете делать?
Oh, you are lucky that I don't just quit, Because then what would you do?
Сформировали ли вы ясные правила что будете делать, а что нет?
Did you lay out clear rules for what you will and will not do?
понятно думаю, это здорово твое свидание я думаю, ты и свиноубийца составите прекрасную пару а что вы будете делать?
Okay. I think it's nice. Your date.
А что, если когда вы будете в его возрасте, ваши дети будут запрещать вам делать это.
God forbid you get to be his age, And your kids won't let you have one.
А что вы там будете делать?
So what is it you do at the park?
- Что вы будете делать, а?
What are you gonna do, huh?
А что вы будете делать, когда узнаете их?
And what are you gonna do when you find them?
А кто решает, что вы будете делать?
Who gets to decide what you do?
Да, Джонни, а что вы будете делать с "Вортексом"?
So, Johnny, what are you going to do about Vortex'?
Я занимаюсь девушкой, а что вы будете делать?
And while I'm checking into the girl, what'll you be doing?
А что вы будете делать, если она поймает вас?
- What will you do if she catches you?
А что вы будете делать с лыжами?
What will you do with the skis, Mister?
А в том, что вы будете делать когда их найдете.
It's what you're gonna do when you find them.
А что вы будете делать, если он будет искать бумажник?
What are you gonna do if he comes looking for it?
А что вы будете делать, если расследование ничего не даст?
So what do you do if this investigation doesn't unveil anything
А что вы, лузеры, будете делать на мальчишнике?
What are you losers doing for your bachelor party?
Вы будете спрашивать меня обо всех мерзких деталях, как и что он со мной сделал, а потом, другой адвокат, будет делать тоже самое, только он представит всё так, будто я сама так захотела или типа того.
You were gonna ask me all the gory details about what he did to me, then the other lawyer's gonna do the exact same thing, only he's going to make it seem like I asked for it or something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]