English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Аббатство даунтон

Аббатство даунтон translate English

60 parallel translation
Алло? Это - Аббатство Даунтон.
Hello, this is Downton Abbey.
- Аббатство Даунтон.
- Downton Abbey.
Я могла бы навестить свою сестру, но если честно, предпочла бы остаться дома с едой на вынос и посмотреть все серии "Аббатство Даунтон", что гораздо более привлекательно.
I could see my sister but, to be honest, the thought of staying in with a ready meal and watching all of Downton Abbey is much more appealing.
Аббатство Даунтон
" Downton Abbey.worry, I have already chosen
И боже вас упаси разболтать ему, как закончился 2 сезон Аббатство Даунтон.
God forbid you give away the ending to Downton abbey.
Ага? Чувствуешь "Аббатство Даунтон"?
Feeling the "Downtown Abbey"?
Очень в духе Аббатство Даунтон.
That's very Downton Abbey.
- Заткнись, Аббатство Даунтон.
Shut up, Downton Abbey.
- "Аббатство Даунтон"
- "Downton Abbey." - What?
Жизнь не "Аббатство Даунтон".
- Life isn't Downton Abbey.
- Жизнь "Аббатство Даунтон".
- Life is Downton Abbey.
Что это? "Аббатство Даунтон"?
What is this, "Downton Abbey"? Everyone, back to work!
Воскресным вечером на ПБС "Аббатство Даунтон"
Sunday night's PBS, "Downtown Abbey"
Добро пожаловать... в Аббатство Даунтон.
( dramatically ) : Welcome... to Downton Abbey.
Вы писали Чарли Карсону в аббатство Даунтон.
You wrote to Charlie Carson at Downton Abbey.
Ты смотрел "Аббатство Даунтон"?
Have you ever seen Downton Abbey?
"Аббатство Даунтон", вот и я.
"Downton Abbey," here I come.
Они не твои друзья, это актеры из сериала "Аббатство Даунтон"
Those are aren't your friends, that's that cast of Downton Abbey!
"Аббатство Даунтон".
"Downtown Abbey."
Итак, у меня прослушивание на мой любимый сериал "Аббатство Даунтон".
All right, my audition is for my favourite television programme..... Downton Abbey.
- Это не - - "Аббатство Даунтон".
- That's not a- - - Downton... Abbey.
Аббатство Даунтон Сезон первый, у меня на доске.
Downton Abbey Series One's on my desk.
- Это что, "Аббатство Даунтон"?
- What is this, Downton Abbey?
– Ты смотрела Аббатство Даунтон?
You've seen Downton Abbey?
Так вы, ребята, видели Аббатство Даунтон вчера вечером?
So, did you guys see Downton Abbey last night?
Меня убили, я спрятался, наконец посмотрел "Аббатство Даунтон". ( сериал 2011 -... )
I dropped, I hid,
Никогда не смотрел "Аббатство Даунтон."
I never watched "Downton Abbey."
Мне так жаль, что мы смотрели "Аббатство Даунтон" без тебя.
I'm so sorry we watched "Downton Abbey" without you!
Ты смотришь "Аббатство Даунтон" и помогаешь обществу Одюбон.
You watch "Downton Abbey" and donate to the Audubon society.
Заспойлила мне "Аббатство Даунтон"
Ruined downton abbey for me.
Госпожа ведёт там дружеские беседы, а мы сидим здесь в людской. Напоминает "Аббатство Даунтон".
Madam out there hobnobbing, us here in the servants'quarters.
О, тогда это хорошо, хотя я очень хотела увидеть настоящее аббатство Даунтон.
Oh. Well, then it's a good thing, although I was looking forward to seeing the real Downton Abbey.
Это будет немного походить на "Аббатство Даунтон".
It's going to be a little bit like Downton Abbey.
Да, так и есть, это правда, это будет немного походить на "Аббатство Даунтон".
Yeah, exactly, that's true, it's going to be a bit like Downton Abbey.
Смотришь "Аббатство Даунтон"?
Do you watch Downton?
у меня был дом, собака, "Аббатство Даунтон" по выходным, я даже сделал предложение на пляже с беконом, мимозами, блинами и все такое.
I had the house, the dog, Downton Abbey on the weekends. I even did the proposal on the beach with bacon... and mimosas and pancakes and all that.
Ты не смотришь "Аббатство Даунтон"?
Don't you watch Downton Abbey?
Я узнаю его из Аббатство Даунтон.
I learn it from the Downton Abbey. No, I'm only joking.
Посмотрим вечером "Аббатство Даунтон"?
We watching Downton Abbey later?
Ты единственный, кто стащил этот костюм времен, когда ты был в "Аббатство Даунтон".
Well you're the one who pinched the costume, from when you were on Downton Abbey.
- Да. И давай мы оденем удобные штаны и включим "Аббатство Даунтон"?
And can we put on our sweats and watch downton abbey?
Это же "Аббатство Даунтон"!
It's Downton Abbey.
- Спасибо, милый, но мистер Шаловливые-пальчики становится слишком игривым, когда мы смотрим "Аббатство Даунтон".
- Oh, thanks, honey, but Mr. Tickle Fingers gets a little frisky when we watch Downton Abbey.
- Аббатство Даунтон без мистера Бэрроу -...
- Downton Abbey without Mr Barrow - -
Мир тоже не тот, что прежде, милорд, и Аббатство Даунтон должно меняться вместе с ним.
The world is a different place from the way it was, my lord, and Downton Abbey must change with it.
Ты никогда не смотрела "Аббатство Даунтон", не так ли?
You've never seen downton abbey, have you?
Не все дома похожи на Аббатство Даунтон.
Not everyone lives in a house like Downton Abbey.
Поэтому дом зовется Аббатство Даунтон?
Is that why it's called Downton Abbey?
Аббатство Даунтон - родовое гнездо семьи Кроули.
Downton Abbey is where the Crawleys belong.
Я не знаю, почему я так долго ждал, чтобы посмотреть "Аббатство Даунтон"!
Dante : I don't know why I waited so long to watch "Downton Abbey"!
- "Аббатство Даунтон".
- Downton Abbey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]