English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Автобусная

Автобусная translate English

110 parallel translation
Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка...
Easy to reach, near the subway, bus, and streetcar- -
вон автобусная остановка давайте прогуляемся Мы так долго сидели
It says bus stop. Oh, let's walk. We've been sitting for days.
АВТОБУСНАЯ ОСТАНОВКА
BUS TERMINAL
Это автобусная станция?
Is this the bus terminal?
Автобусная остановка временно закрыта.
This bus stop is closed as of now.
- Где автобусная остановка?
- Where's the bus station?
Твоя автобусная остановка.
Your bus-stop...
Я знаю, где находится автобусная остановка, она за углом.
I know where the bus stop is, it's just round the corner.
- Но отсюда еще видна автобусная остановка!
- I can still see the bus stop from here!
Так и есть, это же автобусная остановка рядом с нашим домом.
That makes sense, that's the bus stop right below our house.
- Но у тебя "Автобусная вечеринка"!
But this is your bus party.
О, это твоя автобусная остановка?
SO, THIS IS YOUR BUS STOP?
Да, вон там автобусная остановка.
It's over there. And the lake is here?
Автобусная остановка на юге города.
The bus station's south of town.
Здесь не автобусная остановка, дверь там.
Not a bus stop, door's that way.
- Здесь есть автобусная остановка недалеко.
- Well, there is a bus stop, which is not far away.
Хорошо, что автобусная остановка недалеко
Luckily, the bus stop isn't far
Ну, Майкл, это автобусная остановка.
Uh, Michael, this is the bus station.
"Центральная Автобусная Станция Иерусалима"
"Jerusalem Central Bus Station"
Автобусная остановка.
Bus stop.
Давай найдём кого-нибудь и выясним, где здесь автобусная остановка.
Let's find a guy and figure out where the bus stop is.
Слева, в 50-ти метрах от тебя автобусная остановка.
Now, there's a bus stop 50 meters to your left. I want you to walk towards it.
Мы можем только гонки автобусная остановка за углом. - Ладно, м-с Руссо, вы разрешите "идти".
That's because it's easier to date a werewolf, Son.
Автобусная поездка была дерьмовая.
Bus trip was shit.
- Ладно, вон там автобусная остановка, это прямой маршрут к моим...
- OK, there's a bus stop over there...
Такая штучка под названием автобусная авария.
Little thing called a bus crash.
- Вам предстоит автобусная прогулка.
We're going on a bus ride, Mr. Chavez.
- Ладно, мне "туда", а автобусная остановка "туда".
So, I'm that-a-way and the bus stop is that-a-way.
- Где тут автобусная остановка?
- Which way is the bus stop?
Автобусная остановка Он ушел.
He's gone.
Да... где здесь ближайшая автобусная станция?
Yeah... where's the nearest bus station?
Автобусная остановка в другой стороне.
Bus station's that way.
Полушай, Макс, автобусная станция совсем рядом.
Look, Max, the bus station's just a short walk.
Автобусная станция?
Bus station?
В конце улицы — автобусная остановка.
At the end of the road, there's a bus stop.
- Как далеко отсюда автобусная остановка?
How far are we from the coach park?
"Автобусная остановка", B.B.D.O.
"bus stop," B.B.D.O. ;
Кафе, автобусная остановка, метро.
Café, bus shelter, metro.
Слушай сюда : на рынке, где продают ткани, есть автобусная остановка.
Listen there is a bus stop in the cloth market.
Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор.
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane pedestrian crossing, left turn only, traffic lights.
Автобусная остановка компании среднеатлантических перевозок.
Mid-Atlantic Trailways bus station.
Так, аэропорт здесь, порт здесь, поезд, автобусная станция, и так далее, все здесь...
So, with the airport here, port here, train, bus station, et cetera, all over here...
Автобусная остановка, тысяча вон.
Public bus, 1000 won.
Автобусная остановка через два часа пути вниз по дороге.
The bus station is about two hours down the road.
Работа по двору, но это прикрытие. Будешь следить за движением автобусов, Ленивая автобусная компания не соблюдает график.
yard work - but it's a cover you monitor bus movements that lazy bus company is not respecting the schedule
Автобусная остановка на станции. Будь там завтра утром. Купи 18 бэнто с морскими водорослями и 23 с лососем.
the bus stop at the station be there tomorrow morning buy 18 seaweed 23 salmon lunchboxes
Он взлетел прямо верх... Там, где автобусная остановка...
It just went straight up, the height of the bus stop that's down there.
Автобусная остановка?
Bus terminal?
Библиотека, торговый комплекс, автобусная станция, каток и школа.
Donna : Yep. If he shows up without the drugs, that's not gonna go over well.
АВТОБУСНАЯ СТАНЦИЯ
BUS STATION
Это автобусная остановка.
That's a bus stop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]