English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Автобусная остановка

Автобусная остановка translate English

77 parallel translation
Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка...
Easy to reach, near the subway, bus, and streetcar- -
вон автобусная остановка давайте прогуляемся Мы так долго сидели
It says bus stop. Oh, let's walk. We've been sitting for days.
АВТОБУСНАЯ ОСТАНОВКА
BUS TERMINAL
Автобусная остановка временно закрыта.
This bus stop is closed as of now.
- Где автобусная остановка?
- Where's the bus station?
Твоя автобусная остановка.
Your bus-stop...
Я знаю, где находится автобусная остановка, она за углом.
I know where the bus stop is, it's just round the corner.
- Но отсюда еще видна автобусная остановка!
- I can still see the bus stop from here!
Так и есть, это же автобусная остановка рядом с нашим домом.
That makes sense, that's the bus stop right below our house.
О, это твоя автобусная остановка?
SO, THIS IS YOUR BUS STOP?
Да, вон там автобусная остановка.
It's over there. And the lake is here?
Автобусная остановка на юге города.
The bus station's south of town.
Здесь не автобусная остановка, дверь там.
Not a bus stop, door's that way.
- Здесь есть автобусная остановка недалеко.
- Well, there is a bus stop, which is not far away.
Хорошо, что автобусная остановка недалеко
Luckily, the bus stop isn't far
Ну, Майкл, это автобусная остановка.
Uh, Michael, this is the bus station.
Автобусная остановка.
Bus stop.
Давай найдём кого-нибудь и выясним, где здесь автобусная остановка.
Let's find a guy and figure out where the bus stop is.
Слева, в 50-ти метрах от тебя автобусная остановка.
Now, there's a bus stop 50 meters to your left. I want you to walk towards it.
Мы можем только гонки автобусная остановка за углом. - Ладно, м-с Руссо, вы разрешите "идти".
That's because it's easier to date a werewolf, Son.
- Ладно, вон там автобусная остановка, это прямой маршрут к моим...
- OK, there's a bus stop over there...
- Ладно, мне "туда", а автобусная остановка "туда".
So, I'm that-a-way and the bus stop is that-a-way.
- Где тут автобусная остановка?
- Which way is the bus stop?
Автобусная остановка Он ушел.
He's gone.
Автобусная остановка в другой стороне.
Bus station's that way.
В конце улицы — автобусная остановка.
At the end of the road, there's a bus stop.
- Как далеко отсюда автобусная остановка?
How far are we from the coach park?
"Автобусная остановка", B.B.D.O.
"bus stop," B.B.D.O. ;
Кафе, автобусная остановка, метро.
Café, bus shelter, metro.
Слушай сюда : на рынке, где продают ткани, есть автобусная остановка.
Listen there is a bus stop in the cloth market.
Автобусная остановка компании среднеатлантических перевозок.
Mid-Atlantic Trailways bus station.
Автобусная остановка, тысяча вон.
Public bus, 1000 won.
Автобусная остановка через два часа пути вниз по дороге.
The bus station is about two hours down the road.
Автобусная остановка на станции. Будь там завтра утром. Купи 18 бэнто с морскими водорослями и 23 с лососем.
the bus stop at the station be there tomorrow morning buy 18 seaweed 23 salmon lunchboxes
Он взлетел прямо верх... Там, где автобусная остановка...
It just went straight up, the height of the bus stop that's down there.
Автобусная остановка?
Bus terminal?
Автобусная остановка, значит, это его территория.
The bus stop, so this is his territory.
Было Рождество, автобусная остановка рейсового автобуса.
It was Christmas morning in a greyhound bus station.
Тут автобусная остановка за углом.
Got a bus stop, right at the corner.
- Там есть автобусная остановка ниже по улице.
There's a bus stop there's a bus stop down the street.
Автобусная остановка в пятнадцати Кендрах отсюда.
The bus station's only 15 Kendras away.
Площадь Бронкса, парковка Университета Квинса, автобусная остановка на пересечении Двадцать третей и Бродвея и кафе "У Метрано" в Бруклине.
Bronx Square, Queens College parking lot, the bus stop on 23rd and Broadway and Metrano's Cafe in Brooklyn.
Смотри, вон автобусная остановка
Look, there's a bus stop over there.
Два старых друга, случайная встреча, автобусная остановка, едят вместе тако.
Two old friends, chance encounter, bus stop, sharing a bag of tacos.
Окна офиса Лины выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда.
Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here.
Окна Лениного офиса выходят на главный вход, и там есть автобусная остановка, в трех кварталах отсюда.
Lena's office looks out over the front entrance and there's a bus stop three blocks from here.
Ты уверен, что автобусная остановка здесь?
Are you sure the bus station is down here?
Их зовут Автобусная Остановка и Рядом С Ящиками.
They're called Bus Stop and By The Bins.
Потому что автобусная остановка дальше по дороге.
Because the bus station is directly down this road.
Автобусная остановка в паре миль отсюда.
Bus stop's a few miles away.
Это автобусная остановка.
That's a bus stop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]