English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Автомобилей

Автомобилей translate English

1,178 parallel translation
[Сигналы автомобилей]
( CAR HORNS HONKING )
Неоднократный угон автомобилей.
Grand theft, auto.
Я следователь в отделе по угону автомобилей в Калифорнии. Слушаю.
I'm an investigator at the California Department of Motor Vehicles.
Ты довольно умен для угонщика автомобилей.
You make a lot of sense for a car thief.
Границу пересекают в среднем 45 тысяч автомобилей и 25 тысяч пешеходов в сутки.
The port of San Ysidro, California : 45,000 vehicles on average, 25,000 pedestrians per day.
Круговой трек для мощных автомобилей.
A closed-circuit race course for high-performance cars.
Займёшься световыми сигналами, изучением разбитых автомобилей.
Get a nice job lighting flares or measuring car wrecks.
Сделан из красного дерева, отделка из тех же сортов дерева, которые используют для отделки дорогих автомобилей.
Solid mahogany, pan-finished with burwood accents the same wood used in luxury automobile interiors.
Дуайт Купер, арестовывался в 1986... за многочисленные угоны автомобилей.
- Dwight Cooper, arrested in 1986. - For grand theft auto. Right.
- Это для разрисовки автомобилей, стен.
- It's for airbrushing cars and walls.
Я пошла на свалку автомобилей.
I went all the way to the junkyard.
" О-у, и масса автомобилей остановились на синий на Гарви Авеню.
" Oh, and lots of cars stopped at a blue light on Garvey Avenue.
На эстакаде камеры, так что у них есть фото всех автомобилей, проезжавших в течение часа после происшествия.
There's a camera at the overpass, so they'll have photos of every car passing up to an hour after it happened.
Производители автомобилей постоянно совершенствуют безопасность своих машин. Почему?
The automobile industry works every day to ensure their cars are safe.
Штат Теннесси, 1947 год На деле горизонт часто угнетают остовы... Нью-Йорк, 1947 год... утилизованных автомобилей, обломки потребительской культуры, культуры планового расточительства, технического износа.
The very horizon is often oppressive, jagged with junked cars, the detritus of consumer culture, which after all is a culture of planned waste, engineered obsolescence.
Кражи бананов отменяются, кражи автомобилей отменяются.
No, no, no, no, no. No more banana grabbing.
Я даже начала преследовать по всему магазину пожилых мужчин, выглядящих примерно как мой отец, чтобы посмотреть, что они покупают, что мне абсолютно не помогло, зато меня пригласили на шоу антикварных автомобилей.
I even went so far as to follow older men around the store who kind of looked like my dad to see what they were buying, which didn't help me with ideas, but I did get asked to the antique car show.
Замечания президента Осака по поводу открытия японского рынка микрочипов и жалоба по поводу автомобилей с плоским стеклом.
The president's Osaka remarks on opening Japan's microchip market and complaining about autos and flat glass.
За три года в розыске похищенных автомобилей я ничему не научился.
I mean, three years in auto theft and I didn't learn anything.
Бойня находилась в очень занятом районе Куинс. Она бежала вдоль улиц, уворачиваясь от автомобилей, которые её преследовали.
The slaughter house was in a real busy area of Queens, and she was running through the streets, dodging cars while they were chasing her.
На дне карьера кладбище автомобилей, которым управляет человек по имени Альберт.
At the bottom of the quarry, there's this junkyard run by this guy named... Albert.
А ты знаешь, что у локомотива 284-F35 двигатель 35-C А это значит, что он может развить мощность такую, что понадобилось бы несколько тысяч лошадей или несколько сотен самых мощных автомобилей.
It's a Baldwin 2-8-4 S3-class steam locomotive built in 1931 at the Baldwin Locomotive Works.
По меньшей мере 45 тысяч автомобилей скопилось здесь, образовав самую большую пробку в истории Америки.
Look at the automobiles! There are 45,000 cars here, making it the greatest traffic jam ever seen.
"Стоянка автомобилей, почему бы и нет?"
"The parking lot, why not?"
Краски для автомобилей ядовиты.
But I read that the painting of Cars are deadly.
Похищение автомобилей, запретные азартные игры требует установить таблички с названием улиц на цыганском языке.
car thief, recidivist, wants street names in gypsy language.
Я на тебя не наябедничаю, если ты меня прокатишь... на своем потрясающем автомобиле.
I'm Blanche Williams. - Are you gonna squeal on me? - "Squeal" on you?
[Звучит песня по радио в автомобиле]
# # [Car Radio, Indistinct]
Это была самая сложная поездка на автомобиле, какую я когда-либо совершал.
It was the roughest ride I've ever had in my life in an automobile.
Мы можем подобраться достаточно близко на автомобиле.
We can get in pretty close by truck.
- Есть ли в автомобиле что-нибудь еще?
- Is there anything left in the car?
У нас здесь свалка из автомобилей, возможны смертельные исходы, много раненых.
We've got multiple vehicles, possible DOAs, multiple injuries.
Он приехал на автомобиле.
He arrived in a motorcar.
- Вы спали в автомобиле?
Did you sleep in the motorcar?
Мы нашли наркотики и алкогольные напитки в автомобиле.
We found drug paraphernalia... and alcoholic beverage containers in the vehicle.
Это вид места ствола ( магистрали ) Вы хочет в последнем образцовом автомобиле.
That's the kind of trunk space you want in a late model car.
Кровь в автомобиле. Часть ее - пренадлежит ему.
The blood in that car, some of it is his.
Тилк переходит на сторону врагов чаще, чем я меняю масло в моем автомобиле.
Teal'c changes sides more often than I change the oil in my car.
- "Шпили-вили в автомобиле"?
- "Nookie behind the bookies"?
Стэн в своем автомобиле.
I think that fixed it.
Ты считаешь, что пару раз проехался в шикарном автомобиле... и уже знаешь все о жизни?
Ride in a Town Car to 125th Street a couple of times think you know all about it.
"В сновидении или в автомобиле?"
"In a dream, or in a car?"
( гудки автомобилей )
We're ready, doctor
Расскажу в автомобиле.
I'll tell you in the car.
- Объедьте с ним вокруг на автомобиле.
- Take him around in the car.
Если ты не планируешь ждать в автомобиле...
Unless you plan to wait in the car...
и в автомобиле с откидным верхом я просто влечу в здание.
And a convertible would just make me fling myself off a building.
- Сэр? - Запасное колесо в автомобиле правительства.
Spare tire on the automobile of government.
Сэр, я сказал оставаться в автомобиле.
Sir, I said to remain in your vehicle.
Теперь я прошу вас оставаться на автомобиле.
Now, I need the two of you to remain on the vehicle.
В автомобиле, горящем за моей спиной, найден труп подозреваемого – Чё Чанг-Хёка.
In the burning vehicle behind me, a dead body was found

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]