English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Автомобиля

Автомобиля translate English

1,249 parallel translation
Все точно как я сказала угон автомобиля, страховка, трах-ба-бах.
It played out exactly like I said- - car gone, insurance, bing-bang-boom. Easy peasy.
Два украденных автомобиля.
Two stolen cars.
Сэмми, этим утром когда я вышел, и автомобиля не было здесь
Sammy, this morning when I came out and the car wasn't here,
- Разве он разорвал Fucking автомобиля с вами?
- Did he rent the fucking car with you?
Водительское удостоверение вы покажете при аренде автомобиля?
The driver's license you show when you rent a car?
Я вернулся автомобиля последней субботы и я думаю, я что-то забыл.
I returned a car last Saturday and I guess I forgot something.
У вас есть кредитная карточка, тот, который вы использовали для аренды автомобиля с?
You have a credit card, the one you used to rent the car with?
На курсах углубленной подготовки развил навыки вождения автомобиля и велосипеда.
Proceeded to improve skill base with courses in advanced driving and advanced cycling.
Сэр. Не думаю, что вождение автомобиля в нетрезвом виде это "маленький проступок"
Sir, I don't think driving under the influence can be called a "little indiscretion."
Послушай, если хочешь стать знаменитой узнай, как удалить кровь с обивки автомобиля.
Look, if you wanna be famous... learn how to take blood outta car upholstery.
( гудок автомобиля )
( horn blowing )
Выходите из автомобиля.
Get out of the car.
Нужно более точное описание автомобиля подозреваемого.
Please advise for further description of suspect vehicle.
Известен цвет автомобиля или другие данные?
Do we have a color, anything on the vehicle?
Я 45 лет копался под капотом автомобиля для того, чтобы у них все было. И им всего было достаточно.
I've got 45 years greased up under the hood of a car so that they didn't want for anything, and they didn't.
Ты закончиш в пластиковом пакете в багажнике автомобиля.
You'll end up in a plastic bag in a car boot.
В ржавом кузове автомобиля.
In rusty shell of car.
Перед покупкой автомобиля надо найти работу.
Before buying a car, he needs to find a job.
А теперь у меня два дома, три автомобиля, морское путешествие, обед в ресторане, и удовольствие от общения с такой прекрасной девушкой, как вы!
And now I have two houses, three cars, a see journey, a lunch at the restaurant, and a great experience... thanks to a cute girl here with me!
Я была сильно пьяна, и боялась, что меня стошнит от запаха его грязной рубашки фирмы "Ralph Lauren" и сидений автомобиля...
I was quite drunk... and was afraid to get sick of the smell of his dirty Ralph Lauren shirt and the car seats.
В конце нашего отпуска т.е. по существу путешествия через 4 штата, мы посмотрим, получится ли вместо обычного возврата автомобиля в прокат, продать его и вернуть максимальную сумму из вложенной тысячи.
At the end of our holiday, which is essentially a road trip across 4 states, we would see if, instead of simply having to hand our hired car back, we can sell our cars and get most of the thousand dollars back.
Плюс два огнестрельных ранения, четыре ножевых ранения, и следы от автомобиля на верхней части тела.
Plus two gunshot wounds, four stab wounds, and a tire track across the upper torso.
Итак, номера единственной машины, которую мы обнаружили, были сняты с другого автомобиля на парковке супермаркета.
Now, the one car we recovered Had switched plates with a car in a supermarket parking lot.
Ни у кого в Манхэттене нет автомобиля.
Nobody in Manhattan has a car.
Например, когда ржавеет днище кузова автомобиля.
For example, when rust collects on the underside of a car.
Ее автомобиля, даже нету.
Her car's gone.
Помню только, что я думала о надписи на потолке там было число 13 как и на номере автомобиля и мужчина рядом.
I only remember that I thought the writing on the ceiling represented number thirteen on the car plate of the man next door.
Они сказали мне, что я должна обратится к психиатру потому что страховая компания автомобиля, что меня сбил не хочет меня лечить.
They told me that I needed the opinion of a psychiatrist, because... the insurance company of the car that hit me has a problem with my injuries.
Жаль автомобиля.
A pity about the car.
Зачем такому обеспеченному человеку как Йонас пройти через столько неприятностей для поддержанного автомобиля?
Why would a well-to-do man like Jonas put himself through so much trouble for a second-hand car?
Он повредил бампер чужой машины. Человек вылетел из автомобиля на 20 футов.
A man was thrown from the car 20 feet.
Около вашего дома стоят два автомобиля.
There are two cars watching your house.
Она вошла в историю, как первый человек, который погиб под колесами автомобиля.
First person ever to be run over and killed by a car.
По окончании осмотра тела мы вынем его из автомобиля.
Once we've examined the body, we remove it from the vehicle.
Я сль шу отрь висть е звуки Крики... Хлопанье дверей автомобиля.
I hear harsh sounds, screams, sounds of car doors slamming, cars driving away, then silence.
Иногда, при горении салона автомобиля выделяется цианид.
Sometimes when a car interior burns, it releases cyanide.
Переломы могут быть объяснены утилизацией автомобиля, но некоторые из них могут быть результатом атаки или падения.
Um, the fractures could easily be explained by the crushing of the car, but some could be the result of an attack or a fall.
Мы не можем сказать точнее без исследования внутри автомобиля.
We can't say without getting further access to the interior of the car.
Вы придумали, как узнать, какие повреждения костей связаны с уничтожением автомобиля.
You've found out how to show what bone damage came from the actual crushing of the car.
О, я надеюсь, вы включили в расчет раму автомобиля и предельную прочность скелета жертвы.
Oh, I hope you've included the car's frame and the tensile strength of the victim's skeletal structure.
Теперь, поскольку я знаю, что пресс давит с силой около 163 тонн, сначала в горизонтальном направлении, а потом скручивая под углом в 32 градуса, я смогла определить источник каждой складочки на поверхности автомобиля, что дало возможность прокрутить этот процесс в обратном направлении.
So, since I know the hydraulic crusher imparts 163 tons of force, first horizontally, then in a 32-degree curling motion, I was able to verify the source of every single ripple on the surface of the crushed car, which then gave me the data to play the crushing backwards.
Дейзи предоставила мне примерные данные по предельной прочности каждой косточки Джеффри, плюс известные конечные положения фрагментов, и базируясь на этом, можно сопоставить каждое повреждение тела этапам процесса утилизации автомобиля.
Daisy provided me with the approximate tensile strength of each of Geoffrey's bones, plugged in the bone fragments'final positions, and based on those, correlated each injury as the body was moved through the car as it was crushed.
Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и- - барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра
Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and- - drumroll... optional- - one slightly used 40-caliber bullet.
А это означает, что надо покопаться в системе контроля динамики автомобиля.
That means going into the vehicle dynamics control system.
Но разница состоит в том, что она реагирует на голосовые команды, и что самое удивительное, она работает... пока вы не дойдете до пункта, где говорится "Одним словом опишите цвет своего автомобиля".
until you get to the bit that says "In one word, describe the color of your car."
Отлично, вот что. В компьютере автомобиля, которым намного легче пользоваться по сравнению с iDrive BMW.
Into the car's computer - a lot easier to use than the BMW's.
А это означает, что вы можете расслабиться и порадовать себя тем, чему посвящено данное шоу, чистейшим удовольствием от вождения замечательного автомобиля на замечательной дороге.
Which means you can sit back and indulge yourself in what this show's all about - the absolute joy of driving a great car on a great road. What The Black does then, is blend genuine red-eyed supercar madness with drip-dry everyday practicality.
Выйти из автомобиля!
Get out of the car!
Послушай, Джейк, я понимаю, что тебя возбуждает мысль о получении автомобиля но, имей ввиду, что автомобиль ты получишь только поступив в колледж.
- Mm-hm. What kind of car did you have? Look, Jake, I understand that you're excited about getting a car but keep in mind the car is predicated on you getting into college.
В ней установлены датчик рыскания и измеритель силы тяжести, определяющие вращение автомобиля вокруг вертикальной оси, и на основе этого настраивающие каждую сотую долю секунды амортизаторы DampTronic и систему полного привода для вывода машины на заранее заданную траекторию.
And it's especially impressive when you think it wasn't really built for straight line speed. Mostly it was built to mash your mind in the corners. The axels are assembled on hydraulic rigs that replicate the weight of the car, so the geometry is bang on before the suspension is bolted to the body.
Это — огромный 5-литровый V10 с двумя турбонагнетателями. Каждая деталь автомобиля говорит о его серьезности.
The whole car is awash with evidence it means business.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]