English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Автостопом

Автостопом translate English

173 parallel translation
Путешествую автостопом по дороге любви..
♪ Hitchhiking down the highway of love ♪
Путешествую автостопом..
♪ Hitchhiking down Down ♪
.. молодая девушка едущая домой автостопом.
on the thumb.
Потом я решила ехать автостопом.
After that, hitch-hiking.
Узнала, что отец здесь... Доехала сюда автостопом. Вот.
When I heard he was here, I hitchhiked all the way.
- Время от времени мы путешествуем автостопом.
- We hitch-hike every now and then.
Она ехала автостопом на запад...
She was hitchhiking down the Sunset.
Если это слишком тяжело для тебя, то добирайся автостопом.
If it's too hard on you, then go hitch-hiking.
Почему вы путешествуете автостопом?
Why are you hitchhiking?
Тома, тебе не кажется... что надо поехать в Мимизан автостопом,...
Thomas... we need to walk back, hitchhike to the car agency in Mimizan, rent a car... and come back here with four tyres.
Поскольку не люблю платить дважды, добираюсь домой автостопом.
Since I don't like paying twice, I'm hitching home.
Вот увидишь, пока мы здесь его ищем, он уже добрался домой автостопом. Иди, позвони.
Now you'll see - -- while we're still looking for him out here, he'll have gotten home hitchhiking.
Автостопом.
Hitchhiking.
Я ехала автостопом, рисковала..
Great! I arrive here hitchhiking,
Просто проехалась автостопом от Парижа до Кобурга, вот и всё.
You just hitchhiked from Paris to Cabourg and you think you are the best! Go!
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом также упоминает алкоголь.
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy also mentions alcohol.
Путеводитель Автостопом по Галактике о планете Голгафринчам говорит следующее :
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy has this to say about Golgafrincham :
— Путеводитель Автостопом по Галактике.
- The Hitchhiker's Guide To The Galaxy.
Чем ты занимаешься, когда не ездишь автостопом?
What do you do when you're not hitching rides?
Езжай автостопом.
Go hitch-hiking.
Путешествуем автостопом.
We're hoboing. What about you?
- Я подвозил двух американок, едущих автостопом в Нью-Йорк.
I'd picked up 2 girls hitching to New York.
Этот парень ехал автостопом.
I picked this guy up hitchhiking...
Он автостопом в Африку поехал.
He's left to Africa as a hitch-hiker.
И не автостопом.
But not as hitch-hikers.
- Я могу автостопом.
- I can hitchhike.
когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a cab at all. But, you know, like maybe walking, or bumming'a ride or something like that.
И что дальше, поедете автостопом?
So, what, you'd hitch?
И часто вы путешествуете автостопом?
Do you often hitch-hike? Well, each time we need some cash.
Вот ты и поехал Автостопом по штату
# That's why you flipped your pickup truck # # Right off the interstate #
Три джентльмена, путешествующие автостопом в летний день.
Three men hitch-hiking on a sunny day.
- Самый кайф - ехать автостопом.
You know what'd be cool? We should hitchhike.
Это если бы я ехала автостопом, а она сказала "Я могу тебя подбросить только до этого места."
It's as if I was hitchhiking and she said, "This is as far as I can take you."
Если бы ты ехала автостопом, ты бы не села в машину к человеку с такой прической.
If you were, you'd never get in a car with someone with a hairdo like that.
Автостопом?
Hitchhike?
- Съездили автостопом в Лас-Вегас!
- We took a road trip to Las Vegas.
Путешествуешь автостопом?
Are you hitchhiking?
Он хотел ехать сюда автостопом.
He wanted to hitchhike here.
- "Смерть путешествующая автостопом".
- Death £ ¬ the hitchhiker.
Мы путешествовали автостопом. Да?
- We were hitchhiking.
Так что я объездила автостопом все побережье.
So you can see I hitchhiked... up and down the entire East coast.
Ну и где ты был? Хотел автостопом, но застрял в Бадене.
I got a ride, but I got stuck in Baden.
Я добирась автостопом, просто хотел попросить подвезти, только и всего.
I'm hitching, and I was going to ask you if I could hitch a ride, thats all. Take it easy.
- Уехал автостопом.
He thumbed a ride.
Дети обычно уезжают автостопом или на автобусе.
Well, kids, they either hitchhike or they take a bus.
Я объехал полмира автостопом.
Actually, I've hitchhiked all over the world.
Путешествуя автостопом?
Seems to be all wrapped up, Emmerich.
Ты приехал автостопом?
~ You hitched a lift?
Мы просто путешествуем автостопом.
Yes, we do.
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом отмечает, что "Зона Бедствия", рок-группа из Рассудных Дней, что на Гагралаке, общепризнанно считается не только самой громкой рок-группой во всей Галактике, но и вообще просто самым громким шумом.
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy notes that :
Это мне пришла в голову мысль заниматься автостопом.
I wanted to hitchhike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]