English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Автострада

Автострада translate English

69 parallel translation
Автострада между Эссеном и Бохумом закрыта.
The freeway between Essen and Bochum has been closed down
Автострада?
It's a highway.
Смотрите, это автострада.
Look, it's a motorway.
Это автострада из Виндзора в Дэтчер?
This is the main road from Windsor to Datchett?
- Вы можете показать где находится автострада?
- Speaking of which, do you know where the highway is? - Yes..
- Автострада Новой Англии всью дорогу, Полковник?
- New England Thruway all the way, Colonel?
Автострада Ван Вик.
The Van Wyck.
Я шла по этой дороге так много раз, что её назвали "Автострада Роз".
I've been down this road so many times they call it the Roz Expressway.
Автострада не достроена.
The highway's not finished.
# Любовь свободна, автострада - длинна
# Love is free and the freeway's long
# Любовь свободна, автострада - длинна,
# Love is free and the freeway's long
- Автострада 60?
Interstate 60, you said?
Вот 70-я. Следующая автострада на юг - 40-я.
The next major route South is 40.
Шарик, автострада 60 существует?
Eight ball, is there an interstate 60?
Нет, настоящая граница здесь, автострада 60.
Nah, the frontier is right here. Interstate 60.
- Автострада!
- Freeway!
Остановлюсь, когда автострада закончится.
Please alight beyond the clearway.
Как автострада?
Freeway?
Это автострада Токайдо.
Some Tokaido Highway.
Это не автострада!
That's not the Interstate!
В каком смысле? Дорога не прорезала расстояние насквозь, как эта автострада.
The road didn't cut through the land like that Interstate.
Слышал гул. Автострада? - Нет-нет, аэропрот.
Sonny, Rico, where is the drop site?
Я в мотеле Лотус, автострада 80.
I'm at the Lotus Motel off Interstate 80.
Глупая 88-я автострада!
Stupid Highway 88!
Вон там автострада!
We're on the freeway!
Автострада полностью изолирована.
The motorway's completely enclosed.
Одна лишь автострада.
Just the motorway?
- Я бы описала это таким образом : ... попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
- I find the best way to describe it is if you can imagine your body as a highway and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man imagine the damage that that car could cause.
Я сказал "автострада!"
I said "freeway!"
Море, автострада, экскурсия
Sea.. highway... roadtrip... and shotgun.
Автострада — это очень сильный ветер.
"Highway" is a very strong wind.
Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими.
So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner.
Кейли, пойду спрошу, где здесь автострада.
Kaylie, I'm gonna ask where the freeway is.
Я все никак не могу вспомнить, было ли это в "Автострада счастья, туда моя дорога" или "Уходя".
I couldn't remember if it was'Happy highways where I walked', or'went'.
Это ведь городская автострада.
It's a state parkway.
Поэтому мой лучший друг в то время, Патрик, сказал : "Слушай, поехали вместе из Франкфурта в Монте-Карло, там есть автострада из Милана в Женеву, три полосы, там мы можем попробовать разогнать её".
So my best friend at the time, Patrick, said, "Listen, let's together drive from Frankfurt " to Monte Carlo, "and there's this highway from Milan down to Geneva, three lanes, where we maybe give it a go."
В действительности, то что мы видим - это смерти детей и взрослых... На автобусной полосе М4 нет никаких детей! Это автострада!
what we've seen { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } is the deaths of children { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } and deaths of adults... { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } There aren't any children { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } on the M4 bus lane!
Что абрис твоей спины словно идеально вымощенная автострада к твоей заднице!
How the contour of your lower back is like a finely paved expressway to your ass.
Это не автострада.
That's not the freeway.
Автострада, вот и мы!
Autostrada, here we go.
Ви, это автострада.
Vi, it's a freeway.
Первые полгода, когда он работал по убийствам в 116-м, я клянусь, он думал, что BQE - это сэндвич. ( прим. автострада Бруклин-Куинс )
His first six months when he was working homicide in the 116, I swear, he thinks the BQE is a sandwich.
Два дома, которые они использовали имели и другие общие черты : автострада рядом, длинные, широкие подъезды, на которых может поместиться фура.
The two houses we know they used had other common elements- - close freeway access, long, wide driveways that could fit a semi.
Автострада тоже подойдет.
Freeways are okay.
Перекройте Кэхилл Экспрессвей, ( крупная автострада в Сиднее ), перекройте Мартин Плейс и Гайд Парк.
I want the Cahill Expressway shut down, Martin Place shut down, Hyde Park shut down.
Автострада 104, недалеко от Вуйи.
Highway 104, just passed Wuyi.
Автострада!
The Interstate!
ФРАНЦУЗСКАЯ АВТОСТРАДА БАМ!
[Vanilla Fudge ] ♪ ♪ 12th Street Rag [ Scott Joplin] ♪ ♪ A Real Slow Drag
- Это автострада.
- It's a clearway.
Автострада!
Threeway!
Так, впереди автострада. Что делаем?
All right, the interstate's coming up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]