English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Алкаш

Алкаш translate English

199 parallel translation
Стирать свои носки, дежурить всю ночь и весь день, одеваться, как алкаш, и для чего?
Washing your own socks, sitting up all night and standing up all day, dressing like a soda jerker, and for what?
Алкаш.
Alcohol.
А я бедный алкаш.
I'm a poor drunkard.
Иди погуляй. Дерьмовый писатель, алкаш, проваливай отсюда! Быстро!
Get out of here, failed poet and successful drunk.
Этот старый алкаш?
An old wino?
Старый алкаш и толстая потаскуха?
An old wino and a fat hustler?
А теперь, мистер Алкаш не хотели бы вы присесть сюда рядом с еще одним свидетелем?
Now, Mr. Wino would you like to sit over here next to the other witness?
Наверное, старый алкаш вызвал их сюда.
That old wino must have tipped them off.
Ты что думаешь я как тот старый алкаш?
What do you think I am, that old wino?
Слушай, иди играй с игрушечными корабликами, алкаш!
Look, go and play with your toy boats half-pint!
Алкаш!
Wino!
Да он просто - алкаш.
Well, he's just a common drunk.
Я всегда терпеть не мог,... когда старый грязный алкаш орущий такую же старую и грязную песню своих предков перемежая куплеты икотой как будто у него в кишках имеется такой же старый вонючий оркестр.
One thing I could never stand was to see a filthy, dirty old drunkie howling away at the filthy songs of his fathers and going "blerp blerp" in between as it might be a filthy old orchestra in his stinking guts.
Всегда терпеть не мог такого зрелища, и неважно, старый алкаш или не очень.
I could never stand to see anyone like that, whatever his age.
Не от тебя, алкаш проклять?
Not from you, whiskey breath.
" Если алкаш буянит в баре Я мигом его усмирю.
" If a drunkard walks into the bar I settle him down.
Ещё скажи нам, что ты не алкаш! Посмотри на свою рожу.
Are you trying to say you're not a lush?
- Алкаш и сумасшедший.
- Drunk and crazy.
Ты надравшийся алкаш.
You drunken sot.
Старьiй алкаш!
Old drunk!
Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил, алкаш!
How can I put on brakes when you've drunk all the brake fluid, you alkie!
Да? Какой-то алкаш оставил тебе наследство?
Some alky remember you in his will?
Я алкаш, что ли?
You mean I'm an alcoholic or what?
Смотри, куда идешь, алкаш чокнутый.
Watch where you're going, crazy drunk pedestrian.
Ты старый алкаш, мужик.
You're an old, drunk zero, man.
- В тюряге, что ль, или алкаш?
- Is he in jail, or an alky?
А то ведь : "Ну вот, алкаш нарисовался".
"The drunk showed up." That kind of thing.
Чокнутый алкаш.
Filthy drunk!
Проваливай, алкаш!
Go away, drunkard!
Какой-нибудь алкаш-аргентинец или перуанец.
Look at what they've done here.
"Чертов алкаш", - подумал Дэнни.
"Goddammed alcoholic" - Danny thought.
Я тот ужасный беззубый алкаш, который весь вечер донимал тебя.
It's the ugly, obnoxious, toothless loser... who got hammered and wouldn't leave you alone all night.
- Наверняка он алкаш!
- He's probably an alcoholic!
- Он не алкаш.
- He is not an alcoholic.
Ты хочешь сказать, что я алкаш?
What are you trying to say? Am I shagging a brandy drinker?
Ведешь себя, как деревенский алкаш, в каком-нибудь раннем ирландском романе.
It makes you behave like the village drunkard in some early Irish novel.
Он алкаш, знаете же.
He's drunk, you know.
Ее шеф - старый алкаш, жрет слишком много пилюлей.
The boss is an old alcoholic or he takes too many of his pills.
Алкаш и наркоман.
A juicer and a head.
Алкаш совершил самоубийство.
Alkie commits suicide?
Этот алкаш судья, старый пердун...
That old drunken fart of a judge!
У нее заплетается язык, она на все натыкается, воняет как алкаш!
She's slurring her words, she's bumping into things, she stinks like a fuckin'wino!
Старый алкаш неожиданно впал в кому.
The drunk old fuck suddenly slipped into a coma.
Ты вчера это уже говорил, алкаш пизданутый.
You said that yesterday, you stupid fuck.
— Заткнись, алкаш.
- Shut up, you drunk.
Стой, алкаш!
Stop, you hopeless drunk!
И почему этот алкаш вечно во что-то вляпывается?
How come that drunk's always getting into trouble?
Просыпайся, алкаш.
You drunken sot.
Довольно, алкаш!
That's enough, drunkard!
Ты алкаш.
- You're a rumhead.
Давай, алкаш.
D'oh! Come on, booze hound.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]