English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Анну

Анну translate English

681 parallel translation
Когда я обнаружил Анну... она была мертва!
When I found Anna... she was dead!
Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого?
I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina.
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here.
Если я что-то забыла, я пошлю Анну.
If I've forgotten anything, I'll send Ann.
Я ставлю на Анну Розу!
Anna Rosa is the horse for me!
- Но я поставил на Анну Розу.
- But I bet on Anna Rosa.
Ваше Величество, позвольте представить новую гувернантку Анну Оуэнс и ее сына Луиса.
Your Majesty, I present new English governess Mrs Anna Owens, and son Louis.
Я вёп "Старушку Анну", ве ( ь путь из Ланхидена!
I've driven Anna by myself, all the way from L? nnheden!
Я знаю Сю ( анну и тебя.
I know Susanne and I know you.
Тебе наплевать на Анну?
You don't care anything at all about Anna, do you?
Слушай, если ты когда-нибудь вытащишь Анну из этой истории, будь добр к ней.
Well, if you ever get Anna out of this mess, be kind to her.
Одну анну, о защитник бедных.
An anna, O protector of the poor.
Всего одну маленькую анну.
Just one little anna.
Всего одну анну для моего ламы, о, защитник бедных.
Spare an anna for my lama, O protector of the poor.
Всего одну анну, о защитник бедных.
An anna, O protector of the poor.
За одну анну я сам выберу козу.
For one anna, I will pick the goat.
Представляешь, ты ведёшь свою крошку Анну в театр.
Imagine, you're taking your little Anne to the theatre.
Может, навестишь свою подружку Анну Эгерман?
You should pay a visit to your friend Anne Egerman.
За Анну.
Anne.
Шэннон вызывает Анну.
"S" For Shannon calling "A" For Anna.
Я должен вернуть Анну на Палмер Филд.
I gotta take Anna back to Palmer Field.
Ты не помнишь Анну?
Don't you remember Anna?
- Не видела Анну и Суплицию?
- Have you seen Anna and Supplizia?
Ты бы видел тогда мою крошку Анну-Шарлотту!
You should have seen my little Anne-Charlotte then.
Хочешь увидеть Анну-Шарлотту?
Would you like to see Anne-Charlotte?
Я только что видел Анну-Шарлотту...
I just met Anne-Charlotte.
- Вы очень любите Анну?
You love Anna very much.
Могу поспорить, он нашел Анну.
I bet he's found her.
А где мы будем искать Анну?
And where will we look for Anna?
Вспомнишь Анну Шкапидар!
You'll remember Anna Shkapidar!
Пойду поищу Анну, чтобы она принесла лампы.
I'll get Anna to bring some lamps.
Но это радовало больше Анну.
There was Anne.
Ты должна вразумить Анну.
You need to make Anne see some sense.
Перед отплытием в мрачное путешествие из старого аржелузского дома я снабдил Анну запасом разнообразных иллюзий, чтоб спасти ее от отчаяния.
Before she embarks on such a dismal voyage in some old Argelouse house, I've given Anne some illusions. To save her from losing hope.
И цена рекламы ниже на одну анну.
And advertisement rates are one anna less.
Как-то раз я взял на работу певицу, Анну, о которой только что шла речь.
Once I hired a singer, Anna, whom you just heard about.
Да, и через Анну он познакомился со многими моими клиентами... чиновниками министерств.
Through Anna he knew that many of my clients work with the government.
Они заявились сюда и увели с собой Анну.
They have come here. They've taken Anna.
Я знаю про тебя и про Анну, Джэк!
I know about you and Anna.
- Вы не видели Максима и Анну?
- Have you seen Maxime and Anne?
Я пригласил Анну Сернэ с родителями поохотиться на уток.
I invited Anne Sernet and her parents to go duck hunting.
"Если я приглашу малютку Анну... она уговорит папочку принять приглашение?"
"If I invite Anne... " she'll convince Sernet to accept the invitation "?
Я сестру Анну встречаю из Петербурга.
L'm meeting my sister Anna from Petersburg.
- Сестру Анну.
- My sister Anna.
Анну я вам не отдам.
I will not leave Anna to your mercy.
Я обещаю отвезти Анну.
I promise to take Anna home.
Но я люблю Анну, я уважаю ее.
But I love and respect Anna.
Я так люблю Анну и уважаю вас, что позволю себе дать совет - примите его.
I love Anna and respect you so much that I venture to offer advice : do receive him.
- Анну?
- Ann?
Он увёз Анну-Шарлотту с собою...
He's taken my child away with him...
- Оставь Анну в покое.
- Now, leave Anna alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]