English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Армагеддон

Армагеддон translate English

121 parallel translation
Армагеддон.
Armageddon.
Бортовой журнал, звездная дата - Армагеддон.
Captain's log, stardate, Armageddon.
"Ё-моё, я не прошу тебя ходить по миру во власянице, проповедуя Армагеддон".
I'm not asking you to walk the land in sackcloth preaching the Armageddon.
Название происходит от слова "Армагеддон".
It's derived from the word "Armageddon".
Это Армагеддон, Сибил.
IT'S ARMAGEDDON, SYBIL.
Если Бог и существует, то он и наслал на нас свой армагеддон.
I'd have thought if there's a God, then he's wrought his Armageddon.
Это - Армагеддон.
This is Armageddon.
Назыается "Армагеддон и вы."
It's called "Armageddon And You."
Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри.
You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry.
"Взирай, ибо иду я как вор... и они собрались вместе в месте под названием Армагеддон".
"Behold, I am coming as a thief... " And they gathered them together " In a place called...
Если им нужен Армагеддон, давайте дадим им его!
If they want Armageddon, then by god, let's give it to them!
Армагеддон может подождать следующего дня.
Armageddon will have to wait for another day.
В Библии этот день носит название Армагеддон, конец всего сущего.
The Bible calls this day Armageddon, the end of all things.
Пока одни боролись с коммуизмом, другие вели переговоры и тайно планировали Армагеддон.
While the rest of the world fought Commies, these men were negotiating an Armageddon.
У нас будет свой Армагеддон, клянусь!
We'll have our Armageddon, I swear!
На несколько секунд, двор превратился в настоящий Армагеддон.
For a few seconds, this place was Armageddon.
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон,
The X-Files, lndependence Day, Armageddon,
- Что, Армагеддон?
- What, Armageddon?
Кто играл в фильме "Столкновение с бездной", а кто - в фильме "Армагеддон"?
Which one was Deep Impact and which one was Armageddon?
А Армагеддон наступит для тебя, если ты меня разбудишь.
Armageddon is what's going to happen to you if you wake me up.
Тут Армагеддон грядёт!
Could be armageddon breaking out!
"Армагеддон 2 : Армагеддон."
Armageddon. "
"И собрал их на место, называемое... Армагеддон".
" He gathered them together into a place called
— Когда мы смотрели "Армагеддон"...
When we rented Armageddon...
Они старались выследить этих космических убийц, до того, как они устроят нам Армагеддон.
They're racing to track down these cosmic killers before they trigger Armageddon.
Но в будущем, не предупредив заранее, "черный жнец смерти" из космоса устроит Вселенной Армагеддон.
But in the future, and without prior warning a cosmic grim reaper will unleash the ultimate Armageddon.
Армагеддон может начаться в Денвере.
Denver could be facing Armageddon first hand.
Лучше я, чем кто-то чужой религиозный дурак, верящий в Армагеддон.
Better me than some outsider. Some religious nut-job bent on Armageddon.
Как "Вулкан" и "Пик Данте", "Столкновение с бездной" и "Армагеддон", верно?
Volcano, Dante's Peak, Deep Impact, Armageddon, right?
- Это называется Армагеддон.
- It's called Armageddon.
и Армагеддон.
and to Armageddon.
- У него есть шанс остановить Армагеддон.
He's got a shot at stopping Armageddon. So what?
Это Армагеддон, Кас.
It's Armageddon, Cass.
- Армагеддон.
- Armageddon.
А, ты про операцию "Армагеддон"?
Ah, Operation Armageddon?
Ребята, я читал об этом книжку. Это Армагеддон.
Guys, I read a book about this.
Тебе жаль, что ты начал Армагеддон?
You're sorry you started, armageddon?
Мы должны опять смотреть "Армагеддон"?
Do we have to watch Armageddon again?
Там какой-то армагеддон.
It's like Armageddon out there.
Задумывались ли вы о Капитан Армагеддон?
Have you ever thought of Captain Armageddon?
¬ какой-то момент € использовал слово "армагеддон".
And at some point, I used the word "Armageddon."
Проект "Армагеддон", новейшее оружие.
Project Armageddon, the ultimate weapon.
Проект "Армагеддон" активирован. И я продолжу ускорять время. Пока время не кончится и мир не будет уничтожен.
Project Armageddon has been activated and I will continue to speed up time until time runs out, and the world will end.
Чтобы остановить Армагеддон необходим Сапфир Хронос.
Chronos Sapphire needed to stop Armageddon.
Контрольная запись проекта "Армагеддон", 1936-й год.
" Project Armageddon Test Footage, 1936.
Армагеддон, также известный, как эксперимент Уэллса.
Armageddon. Also known as the Wells Experiment.
Если переставить буквы в вашем имени, то получится... Армагеддон.
Switch the letters of your name around, and it spells Armageddon.
Мы остановили Армагеддон.
We stopped Armageddon.
Это Армагеддон, Сибил.
[sobbing] I ALWAYS THOUGHT
Это по-норвежски "армагеддон".
That's the Norse Armageddon.
Убойный бит, армагеддон на улицах.
You know what I mean?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]