Армия сша translate English
82 parallel translation
Ганн, армия США.
Gunn, United States Army.
- Армия США. По какой причине?
For what reason?
Маккарти и армия США вмиг сюда доберутся.
McCarthy and the U.S.army will come over right away.
"Они называются" Армия США ".
That's right, the U.S. Army.
В связи с тем, что армия США отказалась сотрудничать в съемках фильма о войне во Вьетнаме,
Since the US Army has refused to cooperate with a movie about the Vietnam War,
ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
U.S. ARMY SPECIAL FORCES COUNTERTERRORIST STRIKE TEAM
Жил был один мальчик и у него была одна мечта, чтобы управлять одним из самых сложных нелегальным бизнесом игровых автоматов кторые когда либо видела армия США. - Он не волнуется.
There was once a little boy... and that little boy had a dream to run one of the most sophisticated illegal gaming operations the United States Army has ever seen.
Сержант Уильям Шуманн, армия США... номер 2131284262.
Sergeant William Schumann, U.S. Army... serial number 2131284262.
Армия США!
U.S. Army!
Армия США.
U.S. Army.
19 марта 2003 года Джордж Буш и армия США вторглись на территорию независимого государства Ирак,
On March 19th, 2003 George W. Bush and the United States military invaded the sovereign nation of Iraq.
С 1951-го по 1961-ый армия США заплатила министерству здравоохранения Израиля 3 миллиона лир за проведение радиационных испытаний на Сефардических детях, что иммигрировали в Израиль / с Иберийского полуострова /.
From 1951 to 1961 the U.S. Army paid Israel's health ministry - 3 million lira to conduct radiation testing on Sephardic children - that immigrated to Israel.
Армия США обеспечивает вашу безопасность.
The US Army is responsible for your safety.
Полковник Стивенс, армия США, представьтесь.
This is Colonel Stevens, U.S. Army. Identify yourself.
Мы уверены, что это - второй лейтенант Грегори, армия США.
We believe that he is Second Lieutenant Gregory, US Army.
Вот. 9 / 23 / 54 армия США ОП264 Совершенно Секретно Итак.
Here we go.
Армия США берёт этого человека под охрану.
The U.S. Army is taking this man into custody.
Армия США!
U.S. Forces!
Пошли сообщения лейтенанту Грассу, армия США.
Send a message to Grass, lieutenant, U.S. Army.
Лети в Америку собственными силами. "АРМИЯ США" уже история.
Fly to America yourself. Lashkar-e-Amreeka is history.
Армия США!
U.S. Military!
Армия США.
This is U.S. Military.
- Армия США? Как наш подозреваемый мог получить доступ к таким штукам?
How could you suspect get his hands on something like that?
Полицейский Департамент Бостона и Армия США чествуют своих героев сегодня.
Boston P.D. and the U.S. Military honoring their own tonight.
За последние 65 лет армия США потеряла 101 712 человек, правоохранительные органы 10 635,
In the last 65 years, the U.S. Armed Forces have lost 101,712 lives, law enforcement, 10,635,
Это военный радиотелефон дальнего радиуса действия, его использовала армия США в войне с Ираком.
It's a military radiotelephone P214 Long Wave. It was used by the army of the United States in the war... in Iraq.
Джеймс Бишоп, могу я представить вам Генри Дарема, армия США, самого лучшего медика из когда-либо живущих?
James Bishop, might I present Private Henry Durham, US Army, the finest medic who ever lived?
Армия США выследила их одного за другим, но ходили слухи, что один выжил.
The U.S. army hunted them down one by one, but there were rumors of one remaining survivor.
Армия США руководствуется международным законодательством в период вооружённых конфликтов.
US forces will comply with the Law of Armed Conflict at all times.
Рене... Армия США хотела бы помочь их вернуть.
Well, René, the U.S. Army would like to help you get them back.
Совсем не похоже на сериал "Армия США".
ay, me gusta that booty... This is the opposite of an army commercial.
армия США.537009185.
United States army. 537009185.
Тела из морга забрала армия США.
- The United States military removed the bodies From the morgue.
Армия США будет вас кормить и поить, пока Гитлер с япошками не скажут "капут".
You'll be wined and dined by the US Army until Hitler and the Japs say uncle.
Одна из них - армия США.
The United States Army is one of them.
Младший сержант Доусон, армия США, число DL3268.
Staff Sergeant Lance Dawson, United States Army. Serial number DL3268.
Армия США использовала такие самописцы в 1944, чтобы записать ложную информацию и запутать немецких шпионов.
So, in 1944, the U.S. Army used wire recorders such as this to record fake information to confuse German spies.
Армия США не годится.
The U.S. military is irrelevant.
Простите, миссис Андервуд. Армия США не годится?
Excuse me, Mrs. Underwood, "The U.S. military is irrelevant"?
Вы сказали дословно : "Армия США не годится".
You said, verbatim, "The U.S. military is irrelevant."
— Армия США.
- U.S. Army.
Спасибо, армия США.
Thank you, United States army.
Исчезнет традиционная армия, не говоря уж о самих США.
The traditional army, to say nothing of the United States, will become extinct.
Парадокс в том мистер Аттер, что резня у Литтл-Бигхорн * стала для индейцев смертным приговором. ( Битва между армией США и племенами индейцев, в ходе которой армия потерпела поражение, а генерал Кастер был убит )
The paradox is the massacre at Little Big Horn signaled the Indians death throes, Mr. Utter.
Приятно встретиться, США-армия.
Nice to see you again, Usarmy.
Это же армия США.
It's the U.S. Army.
что она регулярно писала доклады для Поинткорп... что через 5 лет у Пойнткорп будет собственная постоянная армия на территории США.
Sonia was paid to make regular reports to Point-Corp... Left unchecked, I believe that within five years, Point-Corp will have its own standing army on US soil.
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
Air and naval forces of the United States launched a series of strikes against terrorist facilities...
Вся разведка США - армия, флот, ФБР - всё под одной крышей.
All U.S. Intelligence work, Army, Navy, FBI, under one roof.
Младший сержант Доусон, армия США, число DL3268.
Staff Sergeant Lance Dawson, United States Army. Shh.
Императорская армия и военно-морского флот сегодня в 8 : 00 в западной части Тихого океана объявили войну США и Великобритании.
Imperial Army and Navy 8 am today in the Western Pacific US and British war with