English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Астории

Астории translate English

61 parallel translation
В Уолдорф-Астории, под руку с Фрэнки.
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
Это в "Астории" вы родились, чтобы быть председателем?
Were you born to be a chairman at the Astoria?
- А рассказ об "Астории" - чрезмерен? - Да, чрезмерен.
- The Astoria story is excessive?
Королём танца в Астории.
The Dance King of Astoria.
Твой отец был королём танца здесь, в Нью-Йорке, в Астории?
Your father was a dance king... here in New York City, in Astoria?
Тони - танцевальный бог Астории.
Tony the Dance King of Astoria.
Я из Астории.
I'm from Astoria.
Для Астории событие, когда в школе проходит собрание, машина в аварии, кошка на дереве.
You know, a big news day in Astoria is a school board meeting, a car wreck and a cat in a tree.
Всем постам в районе Астории, переключитесь на пятый канал.
All emergency units, area Astoria, switch to Tack Five.
Неплохо для недотёпы из Астории!
Not bad for a schlub from Astoria.
И потом я проеду на двух поездах И автобусе до Астории Где на меня накричит жена, Потому что меня никогда не бывает дома.
And then I have to take two trains and a bus to Astoria to have my wife scream at me because I'm never home.
¬ астории их будут чествовать.
They will be honored in Kastoria.
- Это связано со стрельбой в Астории две недели тому назад?
Is it linked to the Astoria shooting? No comment.
Была стрельба две недели тому назад в Астории, Квинс.
There was a shooting two weeks ago in Astoria, Queens.
Фотография, сделанная системой наблюдения в одном баре в Астории, в Квинсе.
Photo was lifted from security footage from a bar in Astoria, Queens.
Знаете, мне позвонили из банка, и видимо, вчера вечером по ней расплатились за отель в Астории.
You know, the credit card company called, and apparently, there was a hotel room charge last night in Astoria.
Я случайно встретилась с парнем, старым знакомым, и он рассказал мне, как отрывался в Астории.
I ran into this guy we used to know, and he told me about this rave thing in Astoria.
Нам нужно было использовать конспиративную квартиру в Астории. Тут не безопасно.
This place isn't secure.
Лучше уж в Астории или типа того.
- We tired! Better be the Waldoff Asteria. Or something.
В Астории есть кафе, в котором показывают хорватские футбольные матчи по спутнику.
There is a cafe in Astoria where they show Croatian football match by satellite.
Пусть у меня собственный остров в Белизе, но в душе я простой парень с Астории, как Джош.
I may have my own private island in Belize, but deep down I'm just an Astoria boy like Josh here.
Это мой адрес на бульваре Стейнвэй в Астории, где я жил в детстве.
That was my street address on Steinway Boulevard in Astoria when I was a kid.
Просто ребята из вашего квартала в Астории обычно не контролируют себя.
Just that most guys from your block in Astoria can't control themselves.
Ладно, может я никогда и не работал в "Уолдорф Астория", Но я правда работал с парнем по имени Уолдорф, в "Астории". Ой, да я не о тебе.
Okay, perhaps I never worked at the Waldorf Astoria, but I did work with this guy, Waldorf, in Astoria.
Десятилетняя Мариана Кастилло похищена из собственной комнаты в Астории в Квинсе. связка воздушных шариков, характерная почерку похитителя осталась на месте.
Ten-year-old Mariana Castillo snatched from her bedroom in Astoria, Queens, the abductor's signature batch of balloons left fluttering behind.
В газете написано, что он из Астории, и...
The article in the newspaper said he was from Astoria, so...
Он живет в Астории.
He lives in Astoria.
Она в прачечной в Астории.
And she's at a Laundromat in Astoria.
Без десяти четыре КПП на Астории и 31-ой линии были признаны ненужными и закрыты.
At ten to 4 : 00, the checkpoint at Astoria and 31st was deemed unnecessary and shut down.
Я отыграл концерт в клубе Кисмет в Астории.
I was playing a gig at Club Kismet in Astoria.
Она в Астории в полночь.
She's in Astoria at midnight.
Если она упадет в воду в Астории, она просто переплывет через реку и попадет в Грейси Мэнсин?
If she goes in the water in Astoria, what, she just floats across the river to Gracie Mansion?
В Астории.
Astoria.
А неделю спустя мой тайный информатор был убит в Астории вместе с женой и двумя дочерьми.
A week later, my confidential informant was murdered in Astoria along with his wife and two daughters.
Я занималась в кафе "У Лулу" в Астории.
I was studying at Lulu's Café in Astoria.
Э-э... Ну, четыре неоплаченных штрафа за парковку около одного и того же Карри-хауса в Астории.
Uh... you know, well, four unpaid parking tickets outside the same curry house in Astoria.
Сначала он был писателем, потом блогером, а сейчас он официант в "Астории".
First he was a writer, then he was a blogger, and now he's waiting on tables in Astoria.
Он начал в Квинсе с нескольких магазинов в Астории, а сейчас орудует в Бронксе.
He started off in Queens with a few grocery stores in Astoria, and now he's hitting the Bronx.
Это всё здорово, но в Астории полно других спортзалов, поближе к нашей квартире, то есть к моей квартире.
That's great, but there are so many gyms in Astoria closer to our apartment, closer to my apartment.
Вес до 58 килограммов, прямо из Астории Хайт, приготовьтесь аплодировать Мелинде "джей-Джей" Джеймс.
Weighing in at 130 pounds, from Astoria Heights, put your hands together for Melinda "Jay Jay" James!
Д.Ф. в Астории, А.П. в Ритце, примерно три свидания в неделю.
JF at the Waldorf Astoria, AP at the Ritz, about three dates a week.
Жил в Астории ( район Нью-Йорка ).
Lived in Astoria.
Пару часов назад украденный с последнего ограбления айфон засекли на складе в Астории.
Couple of hours ago, a stolen iPhone from the most recent robbery was tracked to a warehouse in Astoria.
Ты обещал, что мы поедим в Астории шаурмы а к деду заскочим на минуту.
You said we're coming to Astoria to get a tasty shawarma and we'd see your grandpa for a minute.
Я рад доложить, что час назад ФБР произвели успешный рейд дома в Астории.
I'm pleased to report that, within the last hour, the FBI has conducted a successful raid on a house in Astoria.
Из Астории.
From Astoria.
Один из них сейчас находится в доме вдовы Шульца в Астории.
One of them is at Schultz's widow's house in Astoria right now.
Она меня целый месяц преследовала по всей Астории.
This bee followed me around Astoria for 30 days.
" Насладитесь ночью в живописной Астории.
" Treat yourself to a night in picturesque Astoria.
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
Fuck this whole city and everyone in it, From the row houses of astoria. To the penthouses on park avenue,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]