English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Балл

Балл translate English

455 parallel translation
Мы собираемся на балл.
WE'RE GOING TO THE BALL.
После того, как сбежал Балл, мы ничего о нём не слышали- -
Since Bull Run, we haven't heard anything and...
Высший балл.
You get top marks.
Однажды я отправился на Охотничий Балл.
# Dum du dum dum # # Poom #
Средний балл У меня был 82. Это неплохо.
I sound like a jerk now, but I graduated with an 82 average.
Получили бы плохой балл.
You'd have had a bad report.
Но из-за пистолета Вы получили на один балл меньше.
But because of the gun you still have one point against you.
Из страха получить плохой балл или более серьезное наказание.
Maybe he was afraid of bad marks, or something more serious :
Дуэль, например. Какой результат ( балл ) был у Номера Шесть?
What was Number Six's average?
- Еще один балл мне.
- One more point for me.
Запиши один балл.
Mark one point.
Возможно твой средний балл улучшится если ты возьмешь наихудший курс.
Perhaps your overall average would improve with your worst.
В настоящее время его средний балл равен 4.
Currently, his average grade is 4.
Но сэр,.. ... мы надеемся, что отметки за курсовые улучшат наш средний балл.
Well, sir... we're hoping that our midterm grades will help our average.
Средний балл 1.2.
That's a 1.2 grade average.
Я не получу средний балл в этой четверти.
I will not get the average this quarter.
Сдавать надо на высший балл или на низший.
You want either a first or a fourth.
И тем хуже для вас, когда он выставит вам низший балл, а так оно и будет, если вы напишете подобное сочинение на экзамене.
And it'll be your hard luck when he fails your paper because he would if you wrote like this during an exam.
Это испортит мне мой средний балл.
It'll wreck my whole grade point average.
Итак, твой средний балл - 3,14.
Now, your grade point average is 3.14.
Один балл.
That's one point, round kick.
Один балл, Лоренсу.
One point, Lawrence.
Балл Лоренсу.
Point, Lawrence.
- Один балл, Дениэл.
- One point, Daniel.
Один балл, ЛаРуссо.
One point, LaRusso.
Ещё один балл!
Point, chop!
Один балл Лоренсу.
One point, Lawrence.
Балл, Лоренсу.
One point, Lawrence.
Следующий балл определит победителя.
Whoever wins the next point will be our new champion.
Это будет самый простой путь... чтобы поднять мой средний балл ".
It'll be such an easy way... to maintain my grade point average. "
Средний балл всё равно будет четвёрка. Для меня всё кончено.
I'm still only a "B." Everything's ruined for me.
Он имеет самый высокий средний балл по современной истории.
He has the highest GPA in recent history.
А за смекалку полагается дополнительный балл.
And an extra point for being so clever.
И дополнительный балл - за смекалку!
And an extra mark for being so clever.
И дополнительный балл воспоследует за аплодисментами!
An extra point followed by this round of applause.
Из-за трудности и относительной неясности упоминания ты заслуживаешь дополнительный балл.
Such an obscure reference deserves an extra point. It's only fair.
Все поставили высший балл.
That's four in a row.
Всего один балл?
One? I was brilliant!
Запиши ему дополнительный балл.
Thank you! Give the bully an extra point.
Мне поставил тройку, что снижает мой средний балл.
He gave me a C, which drags down my entire average.
Средний балл в школе 666.
Cumulative SAT score :
- Спрашиваю, какой у тебя средний балл?
What's your level? Your school grade.
У вас и так уже 991 штрафной балл.
You already have 991 demerits
Низкий балл может сильно уменьшить шансы твоего поступления в колледж.
A low score could harm your chances of getting into college.
Оз набрал самый большой балл из всех, кто не смог закончить школу.
Oz is the highest-scoring person ever to fail to graduate.
У него самый высокий балл...
He's the highest-scoring...
Снимаю перед вами шляпу, мистер "131 Балл".
I doff my hat to you, Mr. 131.
Ты должен поддерживать средний балл на уровне "С +".
You've got to maintain a C + average.
Я не стану никем, раз уж не могу даже средний балл удержать на нужном уровне.
I'm not even gonna be that guy'cause I can't even keep a C + average, man.
Это минимальный проходной балл.
It's the lowest score you can get, but I passed.
Балл. Победа.
Point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]