English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Баллы

Баллы translate English

329 parallel translation
Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием "Домашние сокровища" на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.
But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.
Если вы не повторите, я поставлю вам штрафные баллы.
You will walk or I will give you demerits.
Твой брат получил высокие баллы на экзамене.
Your older brother graduated college with honours.
Нет склада ума, чтобы получить нужные баллы.
Don't have the kind of mind that can make the grade.
Неудача в обоих случаях уничтожит все набранные баллы.
Failure to achieve either, forfeits all scores.
Баллы... удовлетворительны.
Points score... acceptable.
За это баллы не дают.
No points for those.
Вы должны прийти сюда, чтобы вам зачли ваши баллы Этот сок - наша единственная возможность покрыть убытки "День веселой пожарной тревоги".
This orange drink is the only way... to recoup our terrible losses from Fire Drill Follies.
Будут сниматься баллы за грамматические ошибки?
Are you taking marks off for spelling mistakes?
Теперь, касаемо вашего Фредерика, у него превосходные баллы и у меня нет сомнений, что его с радостью примут в других престижных школах.
Now regarding your Frederick, his scores, of course, are excellent, and I have no doubt he is being courted by other prestigious schools.
Взбодрись! В любом случае, самое важное - это баллы для поступления.
Cheer up, as long as you do well on the entrance exam.
Ну, баллы за усилия.
Well, points for effort.
Они насчитывают призовые баллы за каждый потраченный у них доллар.
They give points for every dollar you spend there.
Лэни, у меня по четырем предметам высшие баллы в классе.
Laney, I have the fourth highest G.P.A. in our class.
Наверняка баллы снимете, за то, что в зад не бортанула?
Are you gonna mark me down for not flipping him off?
- Я знал, что у тебя баллы ваше.
- I knew you had the higher score.
За него дополнительные баллы.
Extra credit.
Оценки, высокие баллы - теперь этого недостаточно.
Great SAT scores. It's not enough anymore.
- Я подумала, что ты могла бы взглянуть на ее оценки, выпускные баллы и комментарии от учителей, прежде чем решать.
I thought you would at least want to look at her grades and SAT scores and teacher comments before you decide.
Надо снизить баллы за это.
That's a deduction right there.
- У меня были превосходные баллы.
- I had fine SAT scores.
Ну, у меня есть аттестат об общем среднем образовании, на высшие баллы, и...
Well, I did GCSEs and A-levels and...
Есть только судья, считающий баллы.
All we got is the timekeeper for the mark!
Должна сказать, ни у кого из них нет ни шанса, но баллы - это еще не все.
I'd like to say none of them have a chance, but grades aren't everything.
Тем не менее, вы получаете баллы за стильность.
You get points for style, though.
Просто поднимите ваши баллы до уровня моей дочери.
Just improve your scores up to my daughter's.
Так как почти никто не отвечает правильно, я присуждаю баллы за интересность и отнимаю за жалкую очевидность.
As almost no one ever gets one right, I award points for being interesting and penalties for being pathetically obvious.
Она голубая. Боюсь ты потерял баллы за это, Но я возвращаю тебе пять баллов, за знание цвета воды.
I'm afraid you lose your marks for that, but I'll give you five back for knowing it is blue.
Эми Брэдшоу - единственная абитуриентка за всю историю Академии, которая во время вступительного теста получила высшие баллы по всем темам.
Amy Bradshaw is the only person ever to get a perfect score on the secret test in the SAT.
Потеряю баллы чампиона комманды!
I'm gonna lose team champion points.
Вот баллы. Гляди, а вот ты : задница.
There are scores, and look, here's you : arse.
Хорошо, я напишу для тебя, но постарайся добыть мне дополнительные баллы.
Okay, I'll write for your paper, but you better get me extra credit.
Слушай, ты получил свое обучение... и, вероятно, заработал баллы... доказав Ройсу свою безграничную лояльность, верно?
Hey, you got your class and probably scored points with Royce out of sheer loyalty, right?
За дополнительные баллы миссис Снайдер заставила нас поставить спектакль.
Then, for extra credit, Mrs. Snyder made us act out all the parts.
Я тебе покажу мои баллы на едином экзамене.
I'll show you my SAT scores. You're too young.
Он потеряет баллы IQ?
Will he lose lQ points?
Если вы опоздаете еще раз, мне придется вычесть у вас баллы.
Marks will be deducted next time
Таким отношением ты заработаешь штрафные баллы.
Marks will be deducted
За разговорчики тоже можно получить штрафные баллы.
Don't talk in this way. Marks deducted
За дополнительные баллы объясни отстающей части класса, почему негативный результат теста на туберкулез не имеет значения.
For extra credit, explain to the special needs section of the class why our patient's negative TB test is irrelevant.
Дополнительные баллы. Да, он сказал, что всё, что нам нужно сделать, это найти то место и, э,
Yeah, he said all we have to do is find the X and, uh, take a picture
Нет, нет, дополнительные баллы.
No, no, extra credit.
За красоту лишние баллы.
Extra credit for style.
Баллы получит любой, кто заметит толстокожее животное возле меня. Но сначала проверим, с какими звуками вы намерены встретить Конец.
There are extra points for spotting any pachyderms on my person this evening, but now, let's hear how you all intend to end it all.
И пока подсчитываются его баллы, давайте изучим поподробней жизнь этого Лотарио, затянутого в кожу.
And so while his scores are being tabulated, let's learn a little bit more about skating's Leather-clad Lothario.
Те же баллы, что и у меня, Эйнштейн.
Those were the same scores I got, Einstein.
ЧЕЗЗ МАЙКЛ МАЙКЛЗ Хочу сказать, я больше не мог кататься за баллы.
I mean, I had it with skating for the judges, you know?
Но ее никогда нет на месте, а баллы за двоих вы мне не ставите.
But she's never here, and I don't get twice the grades for doing all the work.
Я зарабатываю призовые баллы!
I get points!
Хорошо, так это что-то вроде домашней работы? Дополнительные баллы.
Extra credit.
Какие у него баллы?
What were his grades?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]