English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Банк

Банк translate English

4,863 parallel translation
- Это Третий. Девочка Бенедетто входит в банк на Веринг Стрит.
From 3, the Benedetto girl into the bank on Waring Street.
- По данным Третьего, Девочка Бенедетто входит в банк на Веринг Стрит.
From 3, That's the Benedetto girl into the bank, Waring Street.
- Это Пятый. Девочка Бенедетто покинула банк на Веринг Стрит.
From 5, the Benedetto girl out of the bank on Waring Street.
Вот поэтому я пошёл в банк... насчёт ссуды, кредита... Насчёт судебных приставов... Ну, типа, когда они придут...
And that's why I was at the Bank... is there a loan, some financing, some security... where they... jump in, or something.
Банк, агенты по недвижимости, наши адвокаты - я дам вам их координаты.
The bank, the estate agents, our solicitors - I'll give you their details.
А ты не хочешь напиться, ограбить банк и отправится в кругосветное путешествие на борту одного из круизных кораблей для геев?
Hey, do you want to go get drunk, rob a bank and sail around the world on one of those gayboy cruise ships?
12 ) банк спермы.
- Number 12, sperm bank.
Лорен, отправляйся в травматологию и уведоми банк крови.
Lauren, send off a trauma panel and notify the blood bank
В банк. Возможно первый шаг войны уничтожить денежную систему.
Perhaps War's first act is to strike our financial system.
Ты сказала, что мисс Голвэй любила банк, любила свою работу.
You said Ms. Galway loved the bank, loved her job.
Вы положили голову Всадника в банк?
You put the Headless Horseman's head in the bank?
Например, банк?
Like a bank?
Слушай, я тебе не банк.
Look, I'm not a bank.
Мне просто нужно столько, чтобы показать кооперативу, что я могу внести первый платёж в банк.
Wait, I just need enough to show the co-op board I can make a down payment at the bank.
Инвестиционный банк "ДжиПи Хардинг".
JP Harding Investment Bank.
После того как я отнёс конверт в банк, я позвонил Питеру на работу и подтвердил, что все сделано.
After I took the envelope to the bank, I called Peter at work to confirm it was done.
Это был звонок в банк в Венесуэле.
It was made to a bank in Venezuela.
А вот подтверждение, отправленное по электронной почте из его банка в банк Шанхая.
And this is the confirming e-mail from his bank to the bank in Shanghai.
Криогенный Банк Яйцеклеток.
_
Когда ты врешь, то идешь ва-банк.
When you lie, you go all-in.
"Королевский банк Макао."
"Royal Bank of Macao."
Это - с улицы в аптеку, потом он позвонил в банк, обналичивающий чеки, в Тендерлоине.
This is from the street to his pharmacy, then he called this check-cashing place in the Tenderloin.
Тот парень с черной шляпой, который вероятно хакнул Банк Америки? И разрушил их все систему, тот Скульптор?
That Black Hat guy who apparently hacked into the Bank of America and took down their entire system, that The Carver?
Ее взяли в крупный банк здесь, в Швеции.
She's just got a job at this big bank here in Sweden.
Ты ограбила банк.
You robbed a bank.
Ты знала, что этот чёртов банк использует DEC-20 с TOPS для внешнего управления счетами по системе с разделением во времени?
Did you know that damn bank was using a DEC-20 running TOPS for their dial-in account management time sharing system?
Один из наших, банк заявил, что Восточный вызвала преследование со стороны милиции который попросил по облигациям.
I have a man at the East London bank. He tells me a police wire was sent across the city inquiring after bearer bonds, and Reid has found Buckley.
Банк закрыл наш счет.
The bank closed our account.
Наверное, правительство поставило банк в известность.
The government must have put the bank on alert.
Думаю, что пойду ва-банк.
I think I'm gonna go all-in.
Я пастор, я не банк!
I am a pastor, not a bank!
Так, я в банк.
Okay, I'm going to the bank.
Банк заберет все.
The bank gets everything.
Мой друг работает в Banco Popular ( латино-американский банк ) за углом.
Um, a friend of mine works at the Banco Popular around the corner.
Проверь банк напротив вертепа, найдём, если вытащим вчерашние записи с камер.
Check the bank that faces the Nativity, see if we can pull last night's camera feed.
Я бы посоветовал вам отнести это в банк и оформить чек.
I would suggest that you take that To the bank and get a cashier's check.
Банк дал отказ.
No, the cheque bounced.
Пойти банк грабануть?
We going to rob a bank?
Тебе придется идти ва-банк.
I'm putting you all-in.
Иногда полезно идти ва-банк.
Uh, I guess living on the edge really pays off sometimes.
Ты можешь заскочить завтра в банк?
Can I get you to do the, uh, bank run tomorrow?
Время снятия - 13.58, что означает, что в банк она ходила за два часа до начала вечера встречи.
Time stamp is 1 : 58 p.m., which means that she went to a bank two hours before she got to the reunion.
Знаете, после прилета Лора пошла в Банк Вайкики и сняла 200 тысяч долларов с трастового счета вашей семьи.
You know, after Laura landed, she stopped at the Bank of Waikiki and withdrew $ 200,000 from your family's trust.
Ни один банк не ссудит нам деньги при долге государству.
No bank is gonna loan us money with a government lien on our property.
Примерно так ФРБ - Федеральный резервный банк может это расценить.
At least, that's how the F.R.B., the Federal Reserve Bank, might see it.
Международная валюта из Нагано, Япония, предназначавшаяся для федерального запаса в банк Лазалле.
International currency shipment from Nagano, Japan, headed down to the federal reserve on Lasalle.
Ты знаешь, банк убедится в наличии каждого пенни.
You know the banks are insured for every penny.
Наверняка вы заняты, но не могли бы вы заскочить в банк?
Matt, I'm sure you're busy, but can you come by the bank?
Пожалуйста, срочно позвоните в банк.
Please, I need you to call the bank.
Письмо о кредите пришло от вашего отца в банк, где я работаю.
A letter of credit has come from your father to the bank where I work.
Ты и есть банк.
You are a bank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]