English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Барабаны

Барабаны translate English

304 parallel translation
Барабаный бой сольется с барабанным боем... флаг примкнет к флагу... группа объединится с группой, Гау ( Губерния ) с Гау... и после этого, этот, ранее разрозненный народ... в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Then drum will join drum... flag will join flag... group will join group, Gau to Gau... and after that, this earlier divided people... will follow these sacred columns of the Nation.
- Барабаны племени Ватутси.
- The drums of the Watussi.
Барабаны у этих артистов - они гремят подобно грому.
The drummer of the company sounds like thunder.
Нет. Не раскладывайте костров, и не бейте в барабаны.
No, nor build bonfires, nor beat drums.
Не всегда, Барбара. Иногда это звучит как музыкальные инструменты барабаны и цимбалы.
Sometimes it sounds like musical instruments being played
Король приказал бить в барабаны.
The king makes the drums sound.
Все жители деревни собираются вместе на площади и безостановочно бьют в барабаны 24 часа.
All the villagers get together in the plaza and continuously beat drums for 24 hours.
Мы должны маршировать под барабаны.
We must march to the sound of drums.
Я вам насыплю столько золота, сколько влезет в ваши барабаны!
You'll get all the gold you want, enough to fill up your drums!
Обеспечили и оружием, и идеологией, и патриотическим боем в барабаны?
Complete with weapons, and ideology and patriotic drum-beating?
Барабаны, флейты - ну!
these trumpets, flutes! what!
Бей в барабаны!
Hit the drums!
Там барабаны тебе обивку не испортят, а? Фигня.
I hope the drums don't mess up your upholstery, man.
Его звали Зигисмунд Маркус... и он продавал бело-красно лакированные барабаны.
His name was Sigismund Markus... and he sold tin drums lacquered red and white.
Мне слышатся барабаны.
I can hear drums.
Мамой клянусь, всё есть : барабаны, гитара.
Drums and guitar, everything.
Мы купим барабаны, гитары.
We'll have drums, a guitar.
Барабаны говорят, пойдём к первосвященнику.
The drums speak, let's go see the high priest
Барабаны.
Drums.
Поднимайтесь, пусть барабаны отбивают славу Монизма
Arise, let the drums beat the glory of Monism
Тебе нравится, когда я играю в барабаны, пока ты ешь?
You like to hear the drums, don't you?
Барабаны сними!
Drums off!
- Видал, какие у него барабаны?
Did you see his drums?
- При чем тут барабаны? Играют они как! А мне не понравилось.
- Did you hear them play?
- Проклятые барабаны, Белчер.
- Those blasted drums, Belcher.
Теперь он хочет барабаны?
Does he wants drums now?
Все что меня волнует в этой чертовой жизни это я, барабаны... и ты.
The only things I care about in this goddamn life are me and my drums... and you.
Бейте в барабаны всю ночь напролет.
Beat the drums all night long.
Там не видно атаки индейцев, а только слышно барабаны.
And you never see the Indian attack, you just hear the drums.
- Ночью я слышала барабаны. - Нет, нет.
- And last night I heard drums, jungle drums.
- Барабаны из джунглей.
- No, no, no.
- Ну как же барабаны?
- How about the drums?
я не знаю, что там случилось в деревне, но началось с колоколов, а сейчас слышны барабаны.
I don't know what happens in the village, but they started with bells and now with drums.
Они идут медленно, им нужно время, чтоб добраться до вас, а вы их не видите в дыму, но слышите барабаны.
They march slowly, and it takes them a long time to reach you and you can't see them in smoke but you can hear the drums
Барабаны об умершем плачьте. И внесите гроб.
Bring out the coffin, let the mourners come.
Кто-нибудь знает, зачем 24 вуминистки бьют в барабаны на наше лужайке?
Does anybody know why there are 24 womynists beating bongos on our lawn?
Колокольчики, барабаны, мантии и маленькие кусочки фруктов.
Bells, drums, robes and little pieces of fruit.
Что это? Барабаны.
What is it?
Их штыки так и вертятся и барабаны : там-тра-та-там, там-тра-та-там,
So with their bayonets twirling and twirling, and the drums going rat-a-tat-tat, rat-a-tat-tat,
Ребята, когда вступят барабаны, и начнется песня, я хочу, чтобы вы были наготове, хорошо?
So, lads, when the rhythm kicks in and the song reveals itself through the counter-rhythm, I want you there and ready, Ok?
Они будут бить в военные барабаны столько, сколько смогут обработают всех на Земле, после чего обратят их против нас.
They'll keep the war drums going as long as they can whip everyone up back home, turn them against us.
Там были ритуальные барабаны, движущиеся скульптуры, рейв, танцы нагишом в грязи, вы бы просто... отчаянно это возненавидели.
They had drum rituals, mobile sculptures, raves, naked mud dances. You would have just... hated it with a fiery passion.
Мы вместе с Сумио вращаем молитвенные барабаны... вознося молитвы, чтобы избежать опасностей, ждущих впереди.
Sumiyo joins me in spinning the prayer wheels... to offer prayers for the dangers that lie ahead.
Ветер начал звучать как барабаны в монастыре- - или может это просто кровь стучит у меня в голове.
[Jamling] The wind begins to sound like drums in the monastery... or maybe that's just the blood pounding in my brain.
Категории : "Писатели", "Хаус и суперструны", "Барабаны".
The categories are "authors, chaos versus superstring, and rub-a-dub."
Бейте в барабаны По всей округе,
Beat those drums in the neighborhood
Барабаны Западной Африки.
West African drumming.
Я хочу, чтобы ты убрал барабаны из подвала.
I want your drums out of the basement.
Мы хотим, чтобы вы прислушивались к своим чувствам - и вы убегаете влеса в набедренной повязке, мажетесь сажей, бьете в барабаны...
We say, "Get in touch with your feelings." You run into the woods... ... gunking yourselves with bear fat, beating a drum.
Не барабаны?
Not drums!
Вот он идёт, звоните в колокола и бейте в барабаны, он вам непременно понравится
Oh come, be the first On your block to meet his eye Make way, here he comes, Ring bells, bang the drums

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]