Белый замок translate English
25 parallel translation
Тогда отправляйтесь в сеть закусочных "Белый замок" и попробуйте особые гамбургеры.
Then come to White Castle and try our Slyder Special...
Отправляйтесь в "Белый замок".
Head over to White Castle.
Эй, Мэнни и Шевиц, подъём, мы идём в "Белый замок".
Yo, Manny and Shevitz, get up. We're going to White Castle.
Ты мог бы позвать её с нами в "Белый замок".
You could've asked her if she wanted to come to White Castle with us.
Да, клёво, значит, "Белый замок" должен быть за углом.
- Yes. - Sweet! That means the White Castle should be right around the corner.
Это совсем не похоже на "Белый замок".
That does not look like a White Castle to me. Uh-uh.
- А другой "Белый замок" в городе есть?
Please tell me there's another White Castle in town.
Эй, в Черри-Хиле есть круглосуточный "Белый замок".
There's a White Castle that's open 24 hours up in Cherry Hill.
Может, вам, ребята, всё-таки стоит набраться терпения и поехать в Белый замок?
So you guys maybe should just suck it up and go to White Castle.
- И хватит об этом. Поехали в "Белый замок".
Can we just drop this and get our asses to White Castle, man?
- Давай позовём её в "Белый замок".
Hey, we should ask her if she wants to come to White Castle.
Мы пытаемся попасть в "Белый замок", но постоянно куда-то влипаем.
We've just been driving around looking for White Castle, but we keep getting sidetracked.
А потом в Белый замок.
Then we'll go to White Castle.
После того, как мы поговорим с копами, мы поедем в "Белый замок", да?
After we talk to the cops, we're still going to White Castle, right?
- Но сначала мы поедем в Белый замок.
Exactly. First we'll go to White Castle...
- Забудь про Белый замок.
Forget about White Castle. There is no time.
- Мы должны попасть в "Белый замок".
- We gotta go to White Castle.
Мы можем остаться здесь, ждать ареста и забыть про "Белый замок".
Dude, we can stay here, get arrested, and end our hopes of ever going to White Castle.
Так что... вы, два гения, угнали "Порше Кайенн" и что, решили совершить ночной, набег на "Белый замок"?
So, what... you two geniuses stole a Porsche Cayenne and, what, decided to go on a little late-night
После этого мы заскочим перекусить в "Белый замок".
We'll hit up the White Castle after.
Ну, кроме закусочной "Белый замок".
Oh, except white castle.
Я пошел в белый замок и одолжил это.
I went to white castle and bought her this.
Здесь был "Белый замок".
What? There used to be a White Castle right here in this location.
К чёрту Белый замок.
Forget White Castle.
Белый бэйдж - твой пропуск в замок.
The white badge is your key to the castle.
замок 157
замок сломан 27
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198
замок сломан 27
белый 628
белый человек 17
белый дом 101
белый рыцарь 18
белый флаг 21
белый мальчик 19
белый парень 53
белый мужчина 198