English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Божественна

Божественна translate English

55 parallel translation
Сегодня можете праздновать. Говорят, новая танцовщица в отеле "Крийон" просто божественна.
And, if you care to celebrate tonight, they say that that new dancer at the Hotel Crillon is divine.
Лина, ты была божественна.
Just great. You were fabulous.
Веленная божественна!
Oh, that heavenly universe!
Ты божественна, душка.
You ´ re spiritual, dear soul.
/ Так божественна /
So divine
Твоя красота... божественна и смертоносна.
Your beauty... godlike and yet so deadly.
Ваша выставка просто божественна.
You were pretty nippy getting up here. That exhibition of yours this morning was divine.
Ты божественна.
You're divine!
- Она божественна.
It's divine.
- После стадиона ты сказал : "Oна божественна".
I thought you said after the Knicks game that she was a goddess. Oh, she was.
И все ей поклоняются, потому что она божественна
And everyone worships her because she's heaven.
Ты божественна.
You are a divine creature.
Что? Она божественна!
But it's simply divine!
Восьмая звезда божественна.
The 8th star is divine. "
Восьмая звезда божественна.
The 8th star will be divine :
Разве я не Божественна?
Aren't I divine?
Она божественна.
It is divine.
Ќа сцене, ты была... просто божественна.
Up on stage, you're divine.
Она была божественна...
She was divine...
Она божественна.
She's divine.
Божественна, да?
Divine, yes
- Она божественна!
It's gorgeous!
Ну разве эта ваза не божественна?
Ohh. Isn't that vase divine?
Я имею ввиду - просто божественна.
I mean, off-the-charts gorgeous.
* моя игра в перегрузке * девочка так божественна * последний выстрел сверхурочно
* my game's in overdrive * baby girl is so divine * last shot at overtime [glasses clink]
Скажи ещё "божественна".
You think she's beautiful?
А я божественна.
And I'm fantastic.
Но Присцилла, разве она не божественна?
But Priscilla, God, she's beautiful isn't she?
- Эдмyнд, она просто божественна.
Oh, Edmund. She is magnificent.
Кстати сегодня ты была божественна.
You were miraculous today, by the way.
О господи, мужик, твоя задница божественна!
Fuck, what an ass!
Божественна.
A goddess.
Мое дело свято, моя цель божественна
My cause is holy, my purpose divine.
- Она просто божественна.
- It's like, oh, my God.
Эта рыба просто божественна.
Oh, this fish is unbelievable.
Твоя совершенная сила будет... божественна.
Your perfected power will be... Divine.
Совершенная сила и правда божественна.
Power perfected is divine.
Эй, послушайте, я знаю, я буду божественна, потому что...
Hey, listen, kid, I know
Ты божественна.
You're divine.
Почему ты не сказал мне, что Шелби так божественна?
Oh, why didn't you tell me eons ago that Shelby was so divine?
Фантом от Céline, шагреневая кожа, божественна.
CÃ © line phantom, pebbled leather, divine.
- По-моему, ты божественна! - По-моему, тоже.
~ I think you look divine!
Еда была божественна.
The food was divine.
Ты божественна.
♪ Where you can really do your thing ♪
Разве она не божественна?
Isn't she divine?
Сильвия... ты божественна!
Sylvia, who are you?
Божественна! Божественная!
Good Lord!
- Конечно, божественна.
Divine, Mom.
Мартина! Мартина, ты божественна.
Martine, you're divine!
Ты божественна.
You're beautiful.
Божественна.
Divine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]