Бойс translate English
1,942 parallel translation
Ќе бойс €, € теб € спасу!
Don't worry! I'll get you down!
Ќе бойс €. — покойно, мы почти дома.
Don't worry.
Не бойся, милая, мы с твоим папой просто поиграли, да?
It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay?
Не бойся, с тобой у нас будет всё серьёзно.
Don't worry, with you, we're gonna do the real stuff.
Я пошёл с твоей сестрой за костюмом, а она не захотела выбирать костюм, поэтому я купил кое-что для Бойда, а он так мило смотрелся, что я захотел его всем показать...
I took your sister to get her costume, and she didn't want to get a costume, so I bought Boyd something, and he looked really cute in that, and I wanted to show him off... ( Sighs )
И это всё напомнило мне, как мы с вами ходили за угощением. И, думаю, я повёл себя слишком безответственно с Бойдом.
And it just brought back memories of taking all you girls trick-or-treating, and I think I, uh, you know, got too excited with Boyd.
Что мне теперь делать с Бойдом?
What am I supposed to do with Boyd?
Бедный Бо-Бо Бобби. Не допустите, чтобы такое случилось с вами.
Don't let this be you.
Мы с Бойдом идём за мороженым, чтобы было оправдание, почему мы сами его едим.
We're taking Boyd out for frozen yogurt as an excuse to get frozen yogurt.
Бойд спит с такой глупой улыбкой на лице... И это в очередной раз напомнило мне, что он твой внук.
Boyd is sleeping with that goofy smile on his face that lets me know he is your grandson.
Что ж, у нас есть убийство Райана Дэмпси, бойца С.Ф.Ф, обставленное как самоубийство.
Well, we've got Ryan Dempsey, an S.F.F. fighter murdered, staged to look like a suicide.
Ты знаешь, каково это, прийти в мужской туалет. и застукать там своего бойфренда с бывшей подружкой за оживленной беседой перед отлетом в Париж.
You know what it looks like to walk into a men's room and find your boyfriend's ex chatting him up before your flight to Paris?
Якобы Эшли столкнула Келли с лестницы на мероприятии по сбору денег, где Келли появилась с бывшим парнем Эшли, который теперь бойфренд Келли.
Apparently, Ashley pushed Kelly down a flight of stairs at some fund-raiser because Kelly showed up with Ashley's ex, who is now Kelly's boyfriend.
Мы с Кэрри займемся бойфрендом.
Carrie and I'll take the boyfriend.
По словам её бойфренда, той ночью он был с Эшли Филипс.
Boyfriend's alibi is that he was with Ashley Phillips.
Интересно, с кем у него следующий бой?
I wonder whom he will fight next.
( телевизор ) Мы ожидаем напряженной атмосферы. На стадионе собралось около десяти тысяч человек. Рубио против Сантоса, два великих бойца, с прославленными именами, чьей встречи ожидали давным-давно.
... Telecast, we expect an electric atmosphere in the arena and a sellout crowd of about 10,000 for Rubio versus Santos, two great fighters with illustrious careers who might have been expected to meet a long time ago.
Ты точно не против посидеть сегодня вечером с Бойдом?
Are you sure you don't mind watching Boyd tonight? No.
Как вам с Бойдом живётся у Кайла?
How are you and the Boyd doing at Kyle's?
Завтра я пойду на бой с тобой.
But I'll go through the war with you.
Ладно, но если вы обе очутитесь в пентхаусе отеля "Four Seasons", играя в "морской бой" с Б.Б. Кингом и Миком Джаггером, обязательно мне позвони.
Okay, but if you two end up in the penthouse of the Four Seasons playing Battleship with B.B. King and Mick Jagger, you got to call me.
Вы вступили в бой с врагом, который превосходил вас по числу людей и по количеству оружия, и победили?
You engaged an enemy who outnumbered and outarmed you, and you were victorious?
С Бойдом Бакстером.
Boyd Baxter. Oh, who's he?
Но... пробы на роль отца Бойда закончились два с половиной года назад.
But the--the role of Boyd's, uh, father should have been cast two and a half years ago.
Послушай, он пытается извиниться, и он хочет увидеться с Бойдом на Рождество.
Look, he's trying to apologize, and he wants to see Boyd for Christmas.
Ту, что встречалась с лидером бой-бэнда КК Хви Чжином.
Hwi Jin?
Говорят, он опять поссорился с режиссёром "Бойца". - В этом причина?
When the movie was released, there were rumors that he didn't get along with the director.
Я тот бой с Рубиконом раз двадцать смотрел.
I've watched that fight with Rubicon like 20 times.
Хочешь бой с Майдасом?
You want to fight Midas?
Но бойцы оставались людьми с человеческими телами, и толпе уже и этого стало мало.
You still had human fighters, human bodies so you couldn't give the people what they really wanted :
Меньше, чем через 15 минут вас ждёт бой с Твин Ситиз.
You are 15 minutes away from getting in the ring with Twin Cities, a vicious League bot.
Она позвонила тебе и у нас будет бой с Зевсом, да?
She called you, didn't she? - We're going to get the Zeus fight.
Представители Зевса согласились на бой с этой тёмной лошадкой, и теперь нас ждёт зрелище почище битвы Давида с Голиафом.
The champ's handlers have agreed to fight outside the circle of well-known League bots and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle.
Чарли Кентон ведёт бой с тенью рядом с рингом!
Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring!
200 человек вели с ним бой. Вернулось меньше 50-ти.
Two hundred men went up against him, and less than 50 returned.
Но у меня контракт с "Оррен-Бойл"!
I have a contract with Orren Boyle.
БыЛ контракт с "Оррен-Бойл"!
You had a contract with Orren Boyle.
Ты не имеешь права! Имею, как и ты имел право за спиной у всех договариваться с Орреном Бойлом!
As much authority as you had to do a backdoor deal with Orren Boyle.
Твоего 13-месячного эксперимента с Орреном Бойлом, например.
Your 13-month experiment with Orren Boyle, for one.
Вы с Орреном Бойлом планируете заменить мексиканскую линию?
Do you and Orren Boyle have a plan for making up for the Mexican line's losses?
Я классно потусовался с твоим бойфрендом Марко.
I just had the best time with your boyfriend, Marco.
Бойню в Нью-Йорке связывают с программой ЦРУ Только не говорите, что это тут ни при чем.
Tell me this isn't why we're having this conversation.
А с Питером Бойдом?
What about Peter Boyd?
Скажите Нагате, что я вступаю в бой. С ним или без.
Tell Nagata I'm going in, with or without him.
У "Ю Эф Си" неожиданно отвалился их боец, заявленный на бой с Кеном Дитрихом в Лас-Вегасе на следующей неделе.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
В то же время, я надеюсь, что моя сестра Кэндис и ее бойфренд Дерек разрешат мне пообедать с их клубом Земля.
In the meantime, I'd hoped that my sister Candace and her boyfriend Derek... would have let me eat lunch with their Earth Club.
Та, с кем можно смело пойти в бой, но чаще против.
Someone to fight the good fight with, and often against.
Пойдешь ты с нами на бой?
Will you join in our crusade?
Готов ли ты идти с нами в бой?
Will you stand up and take your chance?
Ты готов идти с нами на бой?
Will you join in our crusade?
На улицах шла война за независимость, вооруженные бойцы за свободу сражались с правительством, которым управляли олигархи.
The push for independence exploded into the streets. Armed freedom fighters pitted themselves against their government now controlled by the oligarchs.