English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бойскаут

Бойскаут translate English

180 parallel translation
Я предполагала что ты бойскаут.
Now... And you're supposed to be a boy scout.
Эти узлы завязывал бойскаут № 1.
These knots must have been tied by the number one Boy Scout.
- Скорее, вы бойскаут.
- I can picture you as a boy scout.
- Ты же бойскаут, Дональд?
You in the, uh, in the Boy Scouts, Donald? Daniel?
Он просто небезопасный бойскаут.
He's just an insecure boy scout.
Сейчас ты светишься как малолетний бойскаут в публичном доме.
And right now, you're kind of sticking out like a Cub Scout in a whorehouse.
- Ты что, бойскаут, что ли?
- What are you, a Boy Scout?
значит, бойскаут вступил в игру, объединив усилия с Интерполом с каждой минутой становится все интереснее
He`s joined up with Interpol and continues to rise against me.
Я бойскаут. "Всегда готов".
I'm a Boy Scout. "Always be prepared."
- Как бойскаут.
- Like a boy scout.
- Бойскаут со значком за фигурную резьбу.
- A boy scout..... with a merit badge in carving.
Бойскаут выходит.
Boy Scout's comin'out! Cover!
Бойскаут направляется в капсулу.
Boy Scout is headed to the vault.
Ты у нас полицейский или сраный бойскаут?
Are you a policeman or a fucking Boy Scout?
Если ты такой бойскаут, я мог только прийти и сказать,
I mean, if you weren't such a Boy Scout, I could just come right out and say,
Притворись, что ты не маленький бойскаут и расскажи мне об этом.
Pretend you're not a Cub Scout and tell me about this.
Это каждый раз будет большой синий бойскаут.
It's gonna be the big blue boy scout every time.
Бойскаут здесь ты, но я-то подготовился получше.
You're the Boy Scout, but I'm the one who's prepared.
Ты прямо как бойскаут.
We got the jury sequestered, didn't we?
Ты прямо как бойскаут.
You're a real Boy Scout, aren't you?
Бойскаут под прикрытием?
Incognito Boy Scout?
Ладно, иди домой бойскаут.
Okay, go home, boy scout.
В отель, бойскаут.
Go the hotel, boy scout.
Прекрасная черта если ты бойскаут или свидетель преступления.
It's a great quality for boy scouts and police witnesses.
- Ты кто, бойскаут?
- What are you, a boy scout?
А вы бойскаут?
And you're a safety boy.
Ты бойскаут, солдат
You're a cub scout out here soldier.
Так что не вините меня, что бойскаут в костюме лучника испортил ему вечеринку.
So don't blame me if you let a boy scout with an archery badge crash his party.
Мне жаль того ребенка, которому достанется наш папочка - бойскаут.
I feel sorry for the kid who's got that boy scout as a dad. What?
- Паркер, ты прямо, как бойскаут!
Oh, Parker, you are such a boy scout.
Бойскаут спасен.
Boy scout'sout of the woods.
Бойскаут?
Boy scout?
Бойскаут нашел Импульса.
Impulse located.
Ты что-то подслушал? ! Слушай, он же как бойскаут...
- Look, he's a Boy Scout, he...
- Так а где наш бойскаут?
Where is the boy scout?
Наш бойскаут вернулся.
The boy scout's back.
И как настоящий бойскаут, я пришел подготовленным.
Being a Boy Scout, I came prepared.
Бойскаут собирает веточки выше по течению.
Oh, the Boy Scout's gathering the right kindling up the river.
Старый бойскаут!
Old Boy scout!
Дал показания против двух сержантов в Багдаде - нарушивших условия перемирия. - Бойскаут.
The Visitors'reach was far greater than they could have imagined.
Это твой бой-скаут.
THERE'S YOUR BOY SCOUT.
Тони, ты что бойскаут?
You really are.
- Я бойскаут, сэр.
Where'd you learn to shoot? Boy Scouts, sir.
Чёртов бойскаут!
Fucking Boy Scout.
Это может сделать любой бой-скаут.
Any Boy Scout could make this.
Я не бой-скаут.
I ain't a Boy Scout either.
Просто сраный бой-скаут.
- Yeah, what is it? He's a fucking boy scout.
Я, как настоящий бой-скаут, "всегда готов".
{ \ pos ( 192,240 ) } I come prepared like a Boy Scout.
Кстати, бой-скаут, в данном случае это привлекательный молодой мужчина - фотомодель. И еще у меня есть собственный дом.
{ \ pos ( 192,240 ) } A Boy Scout, that's... { \ pos ( 192,240 ) } a handsome, professional backpack model with his own condo.
Прямо как бой-скаут.
Kind of like a girl scout.
Да, ты не один выбрался живым из морозилки, бой скаут.
Yeah, you're not the only one thawing out from a little freezer burn there, Boy Scout. - Lex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]