Бородатый translate English
110 parallel translation
Значит этот бородатый старик ждет его?
And you say that old fuzzy-face is waiting for him?
Мы звали его Бородатый Гном, ибо он был маленького роста и всегда небрит.
We called him Baby Beard. He was a kid who always needed a shave.
Это бородатый господин, который приходил позавчера?
The man with the beard who was here two days ago?
Когда поезд уже отходил от Больбека, в купе запрыгнул бородатый господин с тростью и золотой цепочкой.
As the train was leaving Bolbec in jumped a bearded man carrying a stick and wearing gold jewellery
Там бородатый.
The beardy was there!
Один из них бородатый, и еще с ними белая женщина.
ONE OF THEM HAS A BEARD, AND THERE'S A WHITE WOMAN
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс.
You still believe in that big bearded Boss up there?
Поганец бородатый!
Monstrosity! Bearded freak!
Уродец бородатый!
You are depraved and rotten!
- Что это? Хочешь рассказать анекдот? Пошлый и бородатый?
Do you want to tell me a vulgar joke?
Бородатый, кто кормит чайку
That would be the bearded one feeding the seagull
Бородатый парень.
Some guff, with a beard.
Этот бородатый парень здесь. Я его видел. Я ищу Ричарда, чтобы предупредить его об этом.
I'm looking for Richard to get him to apprehend the creature.
Жирный, бородатый дед.
A big fat guy, red suit, flying reindeer?
Эдди... Мне снилось что у меня бородатый ребёнок.
Eddie... I dreamed that i had a bearded baby.
"Ты бородатый болван" "Курносый калека." "Жирный мальчик."
"You beardy twat." "Pug-nosed gimp." "Lard boy."
Белый парень, лысый и бородатый умер до того как прибыла помощь.
The old, bald white guy was dead before he got to Cedars.
" ы, б * * *, лысый и бородатый дол * * *.
You ( bleep ) balding, bearded ( bleep ).
Что это за бородатый педик?
Who's the bearded ponce?
А теперь, в-четвертых, Артур, почему Большой Бородатый Ванг регулярно бреет свою киску?
Now, fourthly, as it were, Arthur, why did Big Beard Wang regularly shave his pussy?
Большой Бородатый Ванг, который... Можно предположить, что у него большая борода. И он бреет своего кота.
Big Beard Wang, who... one could assume he had a large beard... ( Alan ) And he shaved his cat.
Наш бородатый друг велел нам не пересекать черту.
Our friend with the beard told us not to cross the line.
Нет, бородатый бабуин, там классный клиент.
No, you bearded buffoon.
Не разгляжу. Это бородатый Хан Соло?
I can't see too good.
Это тот смуглый, бородатый мужчина?
He's a tanned, bearded man.
Бородатый.
Bearded.
Бородатый справедлив.
The Old Man loves justice!
Хоть и бородатый!
He's a child.
Звучит, как бородатый анекдот, не так ли?
This sounds like an old joke, doesn't it?
Ты как бородатый Супермен-азиат, стоЯщий на страже справедливости и благополучия Америки ".
"You are so pure, you're like a brown Superman with a beard " that just stands for justice and truth and the American way. "
Бородатый шут спит в чём мать родила, что я уважаю, только не у себя на кушетке.
The bearded buffoon sleeps au naturel, which I respect, just not on my couch.
Тип вроде тебя, бородатый, без усов.
A guy like you, beard, no mustache.
Кто это бородатый там позади?
Who is the man with the beard?
и бородатый... и юный Цезарь Приказывает :
If the beard... if the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate...
Вы совершили ошибку, сказав нам, что бородатый приятель - ваш лучший друг.
You made the mistake of telling us the bearded fella's your best friend.
Некий сверхестественный бородатый робот на небе?
Some magical bearded robot in the sky?
Как будто я педофил... Типа, "покажи мне на этой анатомически правильной кукле, где именно плохой бородатый дядя тебя потрогал".
like, "show me on the anatomically correct doll where the bad bearded man touched you."
Высокий, бородатый, с лысиной.
Kind of tall, bearded, bald on top.
Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты.
But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you.
Дьявол бородатый!
You're the bearded devil!
Забирай меня в ад навеки, на столь же долго, сколько мой маленький бородатый мешок с мясом проживёт.
Take me to hell for all eternity, just as long as my little bearded meat bag gets to live.
Ты меня понял, бородатый идиот?
Understand that, y'bearded fool?
Бородатый.
Beard.
А этот, бородатый...
And this one right here with the beard...
Бородатый такой.
¿ no? He had a beard. Um...
А.. ваш друг, бородатый.. он не будет проблемой?
Oh, uh... is your friend with the beard going to be a problem?
Мелкий бородатый засранец спер ее.
The little bearded bastard stole it.
Бородатый маньяк стащил деньги из нашего туалета.
Bearded maniacs are stealing money out of our toilets.
Вы очень бородаты для волка.
You're very bearded for a wolf.
Бородатый козёл!
Blow me, dickhead!
Готовься умереть, бородатый друг.
Prepare to die, my bearded friend.