Вайолет translate English
1,289 parallel translation
Не для Вайолет.
Not Violet.
Так что, я хочу, чтобы вместо этого она поговорила с Вайолет.
So I'm gonna have her talk to Violet instead.
- Вайолет...
- Violet- -
Вайолет съезжается с Питом.
Violet is moving in with Pete.
Вайолет не отвечает на звонки.
Violet isn't answering the phone.
Тебе нужно поговорить с Вайолет.
You should talk to Violet.
Я как раз шел к Вайолет, так что...
Yeah, I just got to Violet's, so- -
Пит это, Пит то... Вайолет.
Pete this and Pete that, Violet.
Вайолет Тёрнер.
Violet turner.
- Вайолет Тёрнер.
Violet turner.
- Приятно познакомиться, Вайолет Тёрнер.
It's nice to meet you, violet turner.
Но знаешь, почему я говорю об этом на работе с моим другом Вайолет?
In front of you at work would be inappropriate. But you know why I'm talking to my friend violet about it at work?
Она здесь с Вайолет.
She's in there with violet.
- Ты хочешь жить здесь, дружить с Вайолет - это твоё дело, и я не буду вмешиваться.
You want to live here, you want to be friends with violet - That is your business, And I will not make it about me.
Ты же никому не рассказал? Вайолет, например.
You haven't told anyone, have you, like Violet?
- Думаю, тебе следует поговорить с моей коллегой Вайолет Тернер.
Violet Turner. She has a lot of experience treating people with addiction...
А вот то, что он достаточно умный, чтобы не дать Вайолет написать отчет - это уже волнует. Это значит, что он успеет навредить пациентам прежде, чем кто-нибудь что-нибудь предпримет.
I do care that he's probably smart enough not to trigger Violet's duty to report, which means he's gonna have to hurt someone
- Вайолет.
- Violet.
Ей... - настолько не хватает Вайолет.
She's... awfully into Violet.
Просто Купер поехал в отпуск вместе с Вайолет.
It's just that Cooper's on vacation with Violet.
Вот тебя не бесит, что Вайолет уехала?
I mean, doesn't it irritate you that Violet went away?
Вайолет говорит, что ничего не надо закрывать.
Violet says it's good not to close anything out.
- Она позволяет пациентам называть себя Вайолет?
- She lets her patients call her Violet, huh?
Если бы не свадьба моей сестры, я бы дождалась Вайолет.
If my sister wasn't getting married, - I would've waited for Violet.
- Обновляю заметки об одной из пациенток Вайолет.
- I'm updating the notes one of Violet's patients.
А что между вами с Вайолет?
What about you and Violet?
- Вайолет уехала в отпуск.
Violet's on vacation.
- Ты не думаешь, что для Вайолет пошло бы на пользу уехать подальше отсюда?
Well, don't you think that could be good for Violet,
- Так как там Вайолет?
So... what about Violet?
- О, Вайолет.
Oh, Violet.
Вайолет не вернулась.
Violet, uh, she didn't come back.
- Я хотел спросить, есть ли у тебя номер Вайолет.
I was wondering if you had a number for Violet.
Я имею в виду, пациентку Вайолет. Не Вайолет.
- I mean, Violet's patient, not Violet.
- Как Вайолет?
Like Violet?
Скажите Вайолет, что с меня хватит терапии.
Tell Violet I'm done with therapy.
Вайолет ушла.
Violet ran.
Ты знаешь, как сильно я старался помочь Вайолет?
Do you know how hard I tried to help Violet?
И я знаю, я не Вайолет, но я могу вам помочь.
And I know I'm not Violet, but I can help you.
Мне нужно отправить Вайолет ее почту.
I gotta send Violet her mail.
Я бы не побеспокоил тебя, но Вайолет нет... А тебе нужна консультация психотерапевта.
Uh, I wouldn't bother you, but with Violet being gone... you need a psych consult.
Он любит Вайолет.
He's in love with Violet.
Да, но Вайолет... по многим причинам.. недоступна. А ты здесь, и он тебе нравится.
Yeah, well, violet... for many reasons... is not available, and you are, and you like him.
- Ну, ты.. любишь Вайолет.
- Well, um, you... are in love with Violet.
- Вайолет вернулась?
- Is Violet back?
Я люблю тебя, Вайолет.
Mm. I love you, Violet.
Вопрос в том, что я скажу кузине Вайолет?
The question is what do I say to Cousin Violet?
Надеюсь, кузина Вайолет пришла в себя после вчерашнего вечера?
I hope Cousin Violet has recovered from last night.
Я уверен, что когда мы увидим Розы кузины Вайолет, то поймем, что их трудно сравнить с чем-то другим.
I'm sure when we see Cousin Violet's roses, it will be hard to think they could be bettered.
Вайолет?
( sniffles ) Violet?
- Поговори с Вайолет.
- Uh, talk to Violet.
"Прошу, Вайолет, облей грязью нового парня моей бывшей." - Что, грубо говоря, значит :
- Which, roughly translated, means " please, violate privilege