English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Ване

Ване translate English

127 parallel translation
Большинство жен не допустили бы, чтобы такая красавица проводила столько времени с их мужем. Но ты так уверена в Ване.
Most wives couldn't afford to have a pretty girl like that around all the time, but you're so sure of Van.
Уничтожением машин не отомстишь за Абу... или поможешь Ване, не так ли?
Destroying the machines won't avenge Abu... or help Vana, will it?
Что за история произошла в Тайване, о которой ты вёл речь?
Japan is going to break diplomatic ties with Taiwan... when they recognize Red China.
- ЧП в Тайване и Филиппины.
Okay, fine. National?
На лиман надо добираться, к дяде Ване.
We should make for the coast, go to Uncle Vanya.
Когда они развернули палочки для китайских гостей... на упаковке стоял штамп "Сделано в Тайване".
When they unwrapped the chopsticks to be used by the Chinese guests the packages were clearly stamped "Made in Taiwan."
- Как это - двух певиц? Та ведь не захочет петь с Ваней. Не сумасшедшая же?
... fixing that damned geep part by part?
Пусть они дружат с Ваней.
Let's think of something, right?
Я дочитаю, потом мы с Ваней выучим наизусть.
I'll finish reading, and then we'll learn it by heart.
Папа вначале планировал остаться на Тайване только на 3-4 года, а потом вернуться.
Dad originally planned to stay in Taiwan for only three or four years before going back.
Вот с этой только одна проблема - она сделана в Тайване.
The problem with this one is that it's made in Taiwan.
Я напишу, что в Тайване у всех учителей красные зады.
I'll write that all the teachers in Taiwan have red backsides.
Теперь, когда война закончилась, как идут дела в Тайване?
Now that the war is over, how are things inTaiwan?
С тех пор, как мы снова перешли к Китаю, в Тайване многие остались без работы.
Since our return to China,... many Taiwanese have lost their jobs.
Если националисты и дальше будут позволять Чэнь И делать всё, что он хочет, в Тайване начнутся проблемы.
If the Nationalists carry on letting Chen Yi do what he wants,... there'll be problems in Taiwan.
В Тайване ввели военное положение.
Taiwan is under martial law.
Надеюсь, на Тайване они нам помогут.
Would Taiwan help us? Never mind.
Даже когда Саймон убит, мы все равно можем получить деньги в Тайване.
Though Simon is dead getting a ransom through Taiwan is still feasible.
Я вырос в Тайване.
I grew up in Taiwan.
Их на Тайване собирают дети, такие как ты.
Those are assembled in Taiwan by kids like you.
Всё сделано в Тайване!
All made in Taiwan!
Иначе на Тайване не поверили бы
Otherwise no-one in Taiwan would believe
Те документы которая я должна представить в Тайване завтра
The paper I have to present in Taiwan tomorrow.
"Сделано в Тайване". Она азиатка.
She was Asian.
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
Be it automobiles, comics or movies.. everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture
На Тайване достаточно материальных благ, но молодежь здесь духовно пуста.
Taiwan has material wealth, but its youth are spiritually empty In Taiwan,
На Тайване есть загорелые девчонки на платформах?
Does Taiwan have tan girls with platform shoes?
На Тайване есть чай улун и ананасовые пирожные.
Taiwan has Wulong tea and pineapple cake
Ты что, думаешь, я могу вот так просто оставить тебя на Тайване?
Do you think... I would just leave you behind in Taiwan?
Мне бы хотелось посетить на Тайване Мемориальный комплекс Чан Кайши и посмотреть, как танцуют пожилые дамы.
I'd love to go to Taiwan's CKS Memorial Hall and watch the old ladies dance
Ване Демидову привет.
Say hi to Vanya Demidov.
Разговор с Ваней еще больше запутал ситуацию.
Talking to Mistress Vanya hadn't made anything clearer.
Мы будем жить с дядей Ваней, слушать пение живых ангелов... Это битое стекло попало мне в язык...
live to listen to the angels... piercing my tongue...
Вы ведь воевали... на Тайване, кажется?
You saw action. Taiwan, I believe.
Компания называется "Texas Instruments", но я слышала что их делают на Тайване.
THE NAME OF THE COMPANY IS TEXAS INSTRUMENTS, BUT I HEARD IT'S MADE IN TAIWAN.
Твоя семья живет в Тайване?
Your family lives in Taiwan?
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture.
На Тайване достаточно материальных благ, но молодежь здесь духовно пуста.
Taiwan has material wealth, but its youth are spiritually empty in Taiwan,
На Тайване есть чай улун и ананасовые пирожные.
Taiwan has Oolong tea and pineapple cake.
Ты что, думаешь, я могу вот так просто оставить тебя на Тайване?
Do you think I would just leave you behind in Taiwan?
Мне бы хотелось посетить на Тайване Мемориальный комплекс Чан Кайши и посмотреть, как танцуют пожилые дамы.
I'd love to go to Taiwan's CKS Memorial Hall and watch the old ladies dance.
Я принимал участие в 16 матчах турнира "Все Звёзды" в Тайване.
I struck out 16 Taiwanese All-Stars!
- В Тайване я бы его разговорил!
- In Taiwan, I can make him talk.
Которая бросив один взгляд на него, задалась вопросом почему у маленького Айдена на боку отпечатано "Сделано в Tайване" и почему его бок пластмассовый.
He'd just make some real cutting sarcastic remark about me and my family.
задалась вопросом почему у маленького Айдена на боку отпечатано " Сделано в Tайване и почему его бок пластмассовый.
Who took one look at him and wondered why little Aidan had "Made in Taiwan" stamped on his butt and why his butt was plastic.
Секундочку, я думал, твои предки живут в Тайване. Так и есть... обычно.
- I thought your parents live in Taiwan.
Мне интересно почему вы решили сфокусировать свою благотворительную деятельность на Тайване.
I was wondering how you came to focus your charitable efforts on Taiwan.
Медицинские препараты. Для жертв землетрясения в Тайване.
Medical supplies, for the earthquake victims of Taiwan.
Сегодня национальный праздник в Тайване
Today is the National Holiday of Taiwan
ѕоэтому следует ожидать, что она сработает на " ване.
Contray to what you'd expect, these worked on Ivan.
Ване преосвященство, я...
Your Eminence, I'm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]