English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вдохни

Вдохни translate English

349 parallel translation
Теперь вдохни.
Now inhale.
Старинный наш пароль, "святой Георг", Вдохни в нас злобу огненных драконов!
Our ancient word of courage, fair Saint George... inspire us with the spleen of fiery dragons!
Свой первый глоток задержи во рту на мнгновение И вдохни носом, тогда ты почувствуешь аромат.
Hold your first sip on the roof of your mouth for a moment and breathe through your nose.
Сначала вдохни.
Breathe first.
Вдохни!
Inhale!
Глубоко вдохни.
Breathe hard.
Тебе говорят : " Вдохни...
They tell you : " Inhale...
" Вдохни... выдохни...
" Inhale... exhale...
Вдохни давай, дыши.
Breath, Breath.
- Сейчас, сейчас, вдохни поглубже, вдохни!
BIG DEEP BREATH. NO!
Вдохни воздух.
Breathe in. Smell that?
Сделай паузу, вдохни.
Make a pause and take a breath.
Вдохни глубоко-глубоко... Вот и всё!
Take a deep breath... there!
Вдохни поглубже.
Now take a deep breath.
Нет, ты вдохни глубже, тогда почувствуешь.
No, take a deep breath. Like this.
Давай, Лапша, вдохни в нее немного жизни.
Come on, Noodles, pump some life into her.
Ну, милый, вдохни.
Get a good breath of air.
Вдохни, но не прикасайся.
Inhale this, but do not touch. I smell nothing.
- Вдохни свежего воздуха!
Smell the fresh air!
Ну же, вдохни! Вдохни, чучело! ..
Breathe in, you cod-brain!
Вдохни глубоко и расслабься.
Hurry. - It's coming! Take a deep breath in and let it go.
Вдохни этот воздух, Фестер!
Smell that air, Fester.
Вот, вдохни.
Here, take a breath.
Вдохни глубже, Джек.
Feel the air, Jack.
Постарайся сделать глубокий вдох. Вдохни поглубже.
Take a deep breath.
Так большая обезьяна вдохни-ка газу.
All right, you big ape. Get a snoot full of this gas bomb.
Вдохни, выдохни.
exhale.
Поцелуй ее, вдохни в нее жизнь, может быть это прекратится.
Kiss her, breath life to her Maybe it will be stopped
Вдохни воздуха.
Suck the air.
- Ну, давай вдохни, а потом ори.
I can't. - Come on. Big breath.
Вдохни поглубже и успокойся.
Have some breath freshener and calm down.
Вдохни поглубже.
Big whiff.
Поглубже. Вдохни поглубже, сынок.
Big whiff, sonny boy.
- Вдохни брат.
Breathe. Breathe.
А теперь вдохни поглубже, Рок, и расслабься!
Now take a fuckin'deep breath there, Roc. You did fine.
Эрик! Сделай вот так, вдохни, выдохни и вперёд! Ты помнишь Бетти?
So just do one of those just let it out and just have fun with it.
Так, вдохни поглубже, расслабься.
Here's what you do. Just breathe.
Вдохни-ка поглубже и начни всё сначала.
You're going down to the fucking can.
Успокойся. Вдохни поглубже.
- Relax and take a deep breath.
Вдохни поглубже.
Take a deep breath.
Вдохни
Breathe
- Вдохни глубоко.
- Just breathe.
Теперь глубоко вдохни и выдохни.
Now take a deep breath and spit it out.
Вдохни.
Inhale.
А теперь вдохни...
Breathe deep.
Давай, вдохни глубоко.
Come on, inhale.
Вдохни.
Breathe in.
Вдохни поглубже!
Take a deep breath!
Вдохни глубоко и тужься. Давай же.
Deep breath in and push.
Вдохни меня.
I will always... Breathe through my mouth.
Вдохни воздуха.
Take a deep breath.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]