Видеочат translate English
30 parallel translation
Чему обязана удовольствием иметь этот видеочат?
To, um, to what do I owe the pleasure Of this video chat?
Я что, включил видеочат?
Does this get video chat?
То есть был свидетелем всего этого через видеочат.
I mean, witnessed the whole thing on vchat.
И ты не "делаешь видеочат", а "видео-чатишься".
And you don't "make a video chat" -
В прошлый раз ты устроил незапланированный видеочат, когда тебе попались кривые ломтики в картошке фри, и ты подумал, что тебя хотят отравить.
Well, the last time you made an unscheduled video-chat, there was a curly fry in your regular fries and you thought someone might be trying to slip you a mickey.
Если хочешь, можем устроить видеочат, или как он там называется, может быть...
If you want we could video chat, whatever it's called, maybe...
У нас был часовой видеочат этим утром.
We had a one-hour video chat this morning.
Ллойд, сколько раз я говорил, что я не устраиваю видеочат с мужчинами?
Lloyd, how many times have I told you I don't video chat with men?
У него был видеочат с этой девушкой, что обернулось сексом, ее бойфренд отправил видео, чтобы отомстить девушке.
He was having a video chat with this girl, it turned into sex, her boyfriend posted it up to revenge girlfriends.
Тилсон, Центральное Командование потрудилось установить видеочат с твоей семьёй.
And, Tilson, CENTCOM was kind enough to set up a video chat with your family back home.
Через видеочат.
He's FaceTiming me.
- Или она остановила время, нашла мужчину мечты и вышла за него, а потом перепрыгнула на видеочат с тобой, либо страшила - это ты.
Either she froze time, met and married the man of her dreams, unfroze time, and hopped back on to vid chat with you, or... you're the dogface.
У меня видеочат с Фионой.
I have a video chat with Fiona.
- Мы уже создали лучший видеочат.
We already have the best video chat.
- Ты ненавидишь видеочат.
- You hate the video chat.
- Ты всегда ненавидел видеочат, потому что он мой, а ты решил переписать его, чтобы сделать своим.
You've always hated the video chat, because it's my thing, and you wanna rewrite it to make it all about you.
Да, ты создал видеочат, отдаю тебе должное.
You built the video chat, I'll give you that. Okay.
- Динеш, извини, но мне кажется, что этому революционному алгоритму сжатия надо найти лучшее применение, чем сносный видеочат.
Dinesh, I'm sorry, but I think we should be doing a little bit more with this revolutionary compression algorithm than passable video chat.
"Крысолов" делает видеочат, и постарайся это понять!
Pied Piper is a video chat company. Get your head around that.
- Видеочат?
- The video chat? Yeah.
Да, я ненавижу видеочат. Действительно.
I mean, I hate the video chat.
Это был видеочат?
Was he video chatting?
- А я так любил этот видеочат.
I really loved that video chat.
- Когда ты бросил видеочат, права на алгоритм остались за тобой...
Well, when you left video chat, you did keep the rights to the algorithm, so...
- Одно время мы разрабатывали видеочат.
We were a... a video chat company for a while.
Но я никогда не считал видеочат наилучшим применением нашего алгоритма.
I never really... thought that video chat was the best use of our compression.
Просыпаюсь - доброе утро, видеочат.
Every morning I... I get up, and it's vidchat.
Засыпаю - спокойной ночи, видеочат.
Then I go to bed, and it's vidchat.
Снова просыпаюсь - и опять видеочат ".
Then I get up again, it's vidchat.
- Видеочат?
I think it could be better resolution than Hooli-Chat. - Yeah.