English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Виза

Виза translate English

254 parallel translation
Каким бы умным он не был, ему все равно нужна виза.
No matter how clever he is, he still needs an exit visa.
Но, Виктор, если бы все было наоборот, если бы мне пришлось остаться и была бы только одна виза, ты бы её взял?
But if the situation were different if I had to stay and there were only visa for one would you take it?
Моя виза готова.
My visa is ready.
Виза туриста.
Turista pass.
А виза?
- That can be arranged.
- Там нужна виза.
- A real one?
Это ужасно. Виза заканчивается через месяц.
My visa expires in a month, and I don't have the fare.
Но синьор, у меня есть виза, я хорошо вожу, просто эти сволочи меня...
I drive well. It's those bastards'fault. Who's up next?
Паспорт, виза, деньги, карта. Здесь все, что нужно.
Passport, visa, money, map, everything you need.
И на всех их стоит виза Ли Мейсон.
Each order signed by Lee Mason.
- Виза у тебя есть?
- Have you got a visa?
А он только твердит : "Ваша виза истекла".
- And he just say, "Your visa is finished."
У Фербер есть виза.
Pherber's got a visa.
У нас американская виза, и не просто виза, а грин-кард.
We have an American visa, and a Green Card.
У нас американская виза.
We have American visa.
- У нас американская виза.
- Excuse me, we have American visa.
Карта "Виза", Клубные карты.
Visa, Diner's Club, Carte Blanche.
У Вериньи есть виза в Швейцарию, а у мсье Вандербрука нет.
Verini can go to Switzerland... not Van der Broucke.
У меня новая виза, хочу опробовать.
I got a new Visa card I want to try out.
У тебя есть виза?
You got a Visa card?
У вас виза есть?
Got the visa?
Так, ваша туристическая виза сроком на шесть недель, таким образом, на лицо правонарушение.
Your visa, a B-2, a tourist visa, allowed you only 6 weeks.
- Виза Джорджа. Мелочи.
Georges'visa, a minor problem.
В 1971 его "Виза" была заблокирована.
1971, his Visa card was cancelled.
Моя виза заканчивается.
My visa runs out.
Его виза заканчивается через 2 дня.
His visa runs out in 2 days.
Карта "Виза" с лимитом 750 $, счета оплачены. Нет долгов, и не использует чеки.
$ 750 limit on his Visa, pays his bills, no bad debts, no bum checks.
потому что мне нужна виза.
Because I need a proper visa.
Золотая карта, Виза, Мастеркард. Желательно наличными. Но у тебя их, возможно, нет.
Uh, Gold Card, Visa, MasterCard, I'd prefer cash, but maybe you're a little short.
МастерКард и Виза принимается.
MasterCard and Visa accepted.
Это я и имел в виду. "Виза". Все из-за зубного моста.
That's what I meant, "Visa." It's these new dentures.
"МастерКард"! "Виза"!
MasterCard! Visa!
Вот... паспорт, виза - все как обычно...
Here's a passport, visa. Usual drill.
- Где ваша виза?
- Exit visa. - Exit visa?
Что вы говорите - виза?
Now, you said something about travel papers? Yes.
Я была под кайфом, и не заметила, что у меня закончилась виза.
I was so high, I didn't notice my visa had run out.
Это Виза или мастер Кард?
is that Visa or MasterCard?
Чтобы поехать, тебе нужна виза.
You can only come if you have a visa.
Я уже отчаялся... к тому же моя виза заканчивалась, и мне нужно было возвращаться домой.
I didn't like it at all when my visa expired and I had to return.
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Pore cleansing strips, Advil, control-top pantyhose and a Visa card.
Ваша виза давно просрочена.
Your visa expired years ago.
У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема.
He has Visa, MasterCard, a problem.
Моя виза, сэр.
My endorsement, sir.
- Туристская виза?
- Tourist visa?
А это как раз то, что нужно, чтобы выехать из Франции - виза любой страны, куда вас вызывают.
You'll need : a stamp of a country you want.
- Если парень хочет жениться, ему нужна брачная виза он должен доказать, что он знает свою будущую жену до того, как вызовет её.
If a guy wants to get married, he needs a fiancé visa... he has to prove he knew his wife-to-be before she comes over.
Вам нечего терять кроме карточки "Виза",.. .. "Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings.
Африканец - виза!
Africans : visa!
- Нужна виза. Его даже на борт не пустили.
He needs official papers to get onboard.
Вот виза министра иностранных дел.
The Foreign Minister's signature.
Мастер кард или Виза?
MasterCard or Visa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]