Викинг translate English
183 parallel translation
Пожалуй, спустимся в "Викинг"? Если хотите.
Would you like to dine at the Viking?
- Нет, в "Викинг".
No, the Viking will do.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬ алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
The greatest wish of every Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin.
аждый викинг хочет отомстить за смерть – агнара.
Every Viking wants to revenge the death of Ragnar.
ј это благодарность јэллы за то, что – агнар умер, как викинг.
And this was my thanks from Aella for letting Ragnar die like a Viking.
Викинг!
Vikings!
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Viking calling Yacht club, over.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Он хотел умереть в бою, и быть похороненным, как викинг.
He wanted a noble death, and a Viking's funeral.
Посадочный модуль программы "Викинг" обошелся в 600 миллионов долларов.
That was 600 million dollars, which was about... the same expenditure for the Mars Viking lander.
Но "Викинг" выложат деньги.
But Viking will shell out the money.
Ты слышал, "Викинг Пресс" понравились первые четыре главы книги Айка?
Did you hear Viking Press loved the first four chapters of Ike's book?
Их назвали "Викинг-1" и "Викинг-2".
Their names are Viking 1 and Viking 2.
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
And so, after a voyage of 100 million kilometers on July 20, 1976 Viking 1 landed right on target in the Chryse Plain.
После бездействия, которое длилось почти год в течение межпланетного путешествия, Викинг "проснулся", но уже в другом мире.
After hibernating for a year during its interplanetary passage Viking reawakened on another world.
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт.
Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil.
Викинг отрисовывал фотографию вертикальными штрихами, линия за линией, и вот, наконец-то, к огромному облегчению, мы увидели его опору, прочно стоящую на марсианском грунте.
Viking painted its picture in vertical strokes, line by line until, with enormous relief, we saw the footpad securely planted in the Martian soil.
Но даже при этом, Викинг кардинально улучшил наши познания об этой ржавой планете.
Even so, Viking revolutionized our knowledge of this rusty world.
Викинг разработан и оснащен приборами по последнему слову техники.
The Viking lander is a superbly instrumented and designed machine.
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы.
Or maybe there's no life on Mars and all Viking found was a funny soil chemistry.
Есть кое-что, что умеет кузнечик, но не умеет "Викинг" - двигаться.
One of the things that a grasshopper can do but Viking can't is move.
Исходя из научных данных и дразнящих догадок, что дал нам Викинг, мы знаем, что на планете есть и более интересные места.
For all the solid, scientific findings and hints which Viking provided we know that there are many places on the planet far more interesting.
Викинг – это наследие Герберта Уэллса, Персиваля Лоуэлла, Роберта Годдарда.
Viking is a legacy of H.G. Wells Percival Lowell, Robert Goddard.
Не забывай, что ты - викинг, Эйнар!
Do not forget that you are a Viking, Eynar!
Он - викинг.
He is a Viking.
Что такое викинг?
- What's a Viking?
По легенде, если заходящее солнце... было того же цвета, что и горящий корабль... значит, викинг прожил хорошую жизнь.
Legend has it that if the color of the setting sun... and the color of the burning boat are the same... then that Viking has led a good life.
По легенде, если заходящее солнце... было того же цвета, что и горящий корабль... значит, викинг прожил хорошую жизнь и после смерти попадёт... в рай викингов.
Legend has it that if the color of the setting sun... and the color of the burning ship were the same... then that Viking had led a good life, and in the afterlife... he would go to Viking Heaven.
"Эрик-викинг"
ERIK THE VIKING
Эрик-викинг!
Erik the Viking.
Что тебе могло понадобиться от меня, Эрик-Викинг?
What can you want with me, Erik the Viking?
Эрик-викинг, то, чего ты просишь, не в нашей власти.
Erik the Viking, the things you seek are not in our power.
По какому праву ты запрещаешь людям воевать, Эрик-викинг?
What right have you to try and stop men fighting, Erik the Viking?
БЕЛЬIЙ ВИКИНГ
THE WHITE VIKING
... жестокий норвежский викинг!
and outlawed in Norway
- Это же символ язьiческой верьi. Притом, что на шее тьi с гордостью носишь крест, Бельiй Викинг.
An Asatru sign, yet you carry it around your neck!
Неужели это сам Бельiй Викинг?
Aren't you the White Viking himself?
Сюда пльiвет викинг!
White ones are on their way here. Gunnar!
Я припльiл сюда как твой сьiн,.. ... а не как Бельiй Викинг.
I am here as your son, not as the White Viking.
Он греб прямо как викинг.
He could row like a Viking.
Моя подруга Джуди рекомендовала меня для работы в "Викинг Пресс".
My friend Judy recommended me for a job at Viking Press.
"Викинг" имеет договоренность с Отелем "Плаза".
Viking has a deal with the Plaza Hotel.
Кстати, "Викинг Пресс" прислал тебе пакет на адрес родителей.
By the way, Viking Press sent a FedEx for you to my parents.
Спасибо, что рекомендовала меня "Викинг Пресс".
Thank you for recommending me to Viking Press.
ПОСЛЕДНИЙ ВИКИНГ
THE LAST VIKING
Этих солдат Гримнира отдал мне... викинг Агне.
I have been given these men of Grimnir by Agne the warrior.
В Миннеаполисе все приезжие сразу направляются в Торговый Центр Америка или на стадион Викинг.
- Yeah. What's your favourite part?
Кухню я отделал в стиле "Викинг".
I have the Viking range here, and the twin sub-z's.
Ты же Самый Желанный Викинг школы Пойнт Плейс.
You're Point Place High's Most Eligible Viking.
Ну еще бы, Самый Желанный Викинг.
Oh, right, the Most Eligible Viking.
Я же викинг, браток.
I'm a Viking, homes.