Воздействие translate English
510 parallel translation
¬ св € зи с этим мы исследовали воздействие с большой осторожностью.
But we examine our consequences pretty carefully in that respect.
— убъективно можно считать воздействие Ћ — ƒ и мескалина сходным.
Subjectively the effects of mescaline are identical to those of LSD.
Ќекоторые могут быть также подвержены риску, потому как употребление Ћ — ƒ действительно может вызвать психические расстройства, которые иначе бы не про € вились ", наконец, когда вы употребл € ете Ћ — ƒ, знайте, что воздействие этого наркотика, более, чем какого-либо из мне известных,
and damaging other people. There are also risks for some people because use of LSD can actually precipitate a mental breakdown wich otherwise would not?
онечно, в известной степени не так важна причина использовани €. ¬ ажно то, что Ћ — ƒ необычайно мощный наркотик, воздействие которого мы не в состо € нии контролировать, принима € его.
Of couse, in a sense, it doesn't really matter what reasons people have for using it. What does matter, is that LSD is an extraordinaly powerful drug.
С интеллектуалами психологическое воздействие эффективнее и быстрей.
I would say with intellectuals, the mental approach is more effective... and much quicker.
Медали оказывают на тебя эмоциональное воздействие.
Medals have an emotional appeal for you, Sammy.
И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье.
Then there's the mental emotional state To contend with.
В частности, воздействие на организм человека "Пепла Смерти".
In particular, the effects of the "Ash of Death" on the human body.
- Это просто воздействие страха.
- It's just a horror effect.
Дистанционное электродное проникающее воздействие на радужную оболочку недавно умерших.
Plan 9 deals with the resurrection of the dead.
Исспедую воздействие бокса на живой организм.
I examine the impact of boxing on the living organism.
Приведите частоту звуковых и визуальных сигналов в соответствие с его мозговым ритмом. Я думаю, это усилит воздействие.
Fit the rhythm of the sound and vision to his brainwaves, it'll make for a much deeper response.
Гарантирую воздействие на жертву.
I can guarantee its effect on the victim.
Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.
These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
Воздействие женщин Мадда на мой экипаж продолжает расти, а объяснения этому нет.
The effect of Mudd's women on my crew continues to grow.
Воздействие, фатальное. И прицельтесь.
fatal take aim!
Множество ошибок и грехов у человечества, but for you to manipulate our conscience does not seem noble to me. Однако Ваше воздействие на нашу совесть, не кажется благородным мне.
Many are the errors and sins of humankind, but for you to manipulate our conscience does not seem noble to me.
Она сводит на нет вредное воздействие их Солнца.
Their atmosphere completely negates any harmful effects from their sun.
Если воздействие ионизации распространяется настолько далеко, как я считаю, доктор, им придется искать нас с неработающими приборами.
If the ionization effect is as widespread as I believe it is, doctor, they'll be searching for us without instrumentation.
Точнее говоря пресекаю воздействие на него.
Or should I say, scorching.
Причина - усилившееся воздействие пространства.
It was definitely due to the deteriorative effects of interspace.
- Я могу сказать Вам, какое будет воздействие радиации на Землю, если хотите.
- I'll tell you what the radiation effect will be.
Они испускают сигнал, когда есть неблагоприятное воздействие на носителя.
It gives off a signal when there is an adverse influence against the wearer.
В открытом состоянии его воздействие будет пагубным.
Now, unsealed, it would have had detrimental effects on everybody here.
Боунс, способны ли вы оценить будущее воздействие на л-та Ромэйн?
Bones, are you able to judge the long-range effects on Lieutenant Romaine?
Это возымело ужасное воздействие. Он стал как-то дьявольски весел. Я как сейчас вижу его перед собой.
It was in little... white tablets... and it had a horrible effect on him.
Мне достаточно того, что они существуют, безразличные, понимающие своё очарование, довольные тем, что могут проверить на мне свои чары, так же, как я проверяю своё воздействие на них, по взаимному согласию, не глядя и не улыбаясь друг другу, а едва скользя взглядом.
It's enough that they're there, indifferent, conscious of their charm, happy to test its effect on me, as I test mine on them, by tacit agreement, without even the subtlest smile or glance.
Их вредное воздействие возрастает.
- their maleficence is increased.
Нет, ты отправился в Египет и попал под своего рода гипнотическое воздействие.
No, you went to Egypt and fell under some sort of mesmeric influence.
Сейчас они раскусили нас, как же мы окажем воздействие на Хопскотча?
Now they're on to us, how are we to get into Hopscotch?
Но гравитационное воздействие акушерки было намного сильнее, чем гравитационное воздействие Марса.
But the gravitational influence of the obstetrician was much larger than the gravitational influence of Mars.
Чем раньше в прошлом произошло такое событие, тем сильнее будет воздействие.
The further in the past such an event is, the more powerful its influence.
- Проанализируй внешнее воздействие.
- Analyse exterior disturbance.
Пси-способности, позабытое негативное воздействие.
Psi powers, a negative influence left behind.
Его отрицательное воздействие не будет распространяться за рощей.
Its baleful influence will not extend beyond the grove.
Сейчас использую психическое воздействие, чтобы она явилась ко мне.
Now I'd only apply my psychic process to make her come to me.
Понятно, что длительное воздействие такой психопатической окружающей среды со временем извратит даже самых нормальных и достойных среди нас.
It is a known fact that prolonged exposure to just such a psychopathic environment... will eventually warp even the most normal and decent among us.
Другими словами, неортодоксальные склонности человека, постоянно угрожающие естественному отмиранию семейного союза... больше не будут оказывать биологическое воздействие на организм.
In other words, the unorthodox tendencies towards ownlife... which constantly threaten the natural erosion of the family unit... will no longer have the biological support of the organism.
Только их "Добро пожаловать" имеет воздействие.
Only their "welcome" has clout.
Уйдут годы на то, чтобы вычислить динамическое воздействие этой матрицы.
It would take years to figure out the dynamics of this matrix.
"Воздействие изменения..."
" The effect of changing...
Это... если брать главное... воздействие наказания не на осуждённого, а на других - чтобы не оказались на его месте...
In general terms it is the impact of punishment not on the criminal, but on others to discourage them...
Это... воздействие через осуждённого - или, еще точнее - воздействие осуждённого на других... попросту предостережение, устрашение...
It is a deterrent through the convict or, even, the convict is the deterrent It intimidates others
Миссис Стоун, похоже, оказывает на вас волнующее воздействие, мистер Харт.
Mrs. Stone seems to have an alarming effect on you, Mr. Hart.
Копатели нашли останки рыбы. Воздействие воздуха для них губительно, потому что высохнув, останки быстро разрушаются. Их осторожно вырезают вместе с целой плитой и отправляют в лабораторию.
The excavators have spotted the remains of a fish, but it mustn't be fully exposed to the air because if it dries out, it'll disintegrate, so the slab is carefully cut out and taken to a laboratory.
Влияние через осуждённого, а ещё точнее, воздействие осуждённым на других -
Acting through the prisoner, or to be more precise, with the prisoner to influence others
Я не могу опираться на личный опыт, но я заметил, что оно производит глубокое психологическое воздействие.
Although I do not speak from personal experience I have seen it have a profound psychological impact.
Ќа ранних стади € х изучени € Ћ — ƒ, был замечен любопытный эффект воздействи € - часто пациенты имели тенденцию сме € тьс € и похоже, что это побочное действие.
– There's a curious kind of artefact in the early stages of LSD that people often have a great tendency to laugh and that seems to be a sort of side effect... And...
Требуется время, чтобы его воздействие стало заметным.
It takes a while for its effects to be noticed.
Он пытается оказать воздействие на присяжных!
- He's trying to influence the jury!