English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Всех убили

Всех убили translate English

331 parallel translation
Надеюсь, всех убили?
But you made certain, no survivors?
- Всех убили разбойники.
- The bandits got them all.
Мы можем просто вернуться и сказать остальным, что Далеки всех убили.
We could just go back and tell the others that the Daleks killed them.
Ах ты, сволочь! Хочешь, чтобы всех убили?
You son of a bitch, you want to get those people killed?
Он сказал, что там всех убили силы Безопасности.
He says everyone there was murdered by Security forces.
Всех убили ради жира.
All along the coast until the lot were killed off for oil.
Вы всех убили?
Did you kill all these men?
Нет. Всех убили на войне.
They were killed in the war.
И все они погибли. Их всех убили. Всех до одного.
So they were all exterminated.
Они всех убили!
They killed everybody!
Мы слышали про это место. Говорят, там всех убили.
We heard about that place, that they was all killed.
- Но их всех убили.
- Dad, they're dead.
Единственное создание в доме, которое любило всех. Вы её убили потому, что она вас любила?
The only thing in this whole neighbourhood who liked anybody! Did you kill him because he liked you?
Нас всех чуть не убили.
Almost got us all killed.
Они убили всех, кто приходил за бриллиантами.
They've killed everyone who's come for the diamonds.
Да, поскольку всех, кто его видел, убили.
- Yes, because the others are dead.
Они убили всех кроме меня.
They killed everyone except me.
Эти ублюдки убили всех, кроме меня и моей сестры, Керолайн.
Everybody was killed or drug off by them murdering varmints except me and my sister Caroline.
Они убили мою семью, мо... моих друзей - всех!
They killed my family, m... my friends - everyone!
- Так же, как вы убили всех живых, кроме себя?
- As you've destroyed the rest of life?
Они убили всех одиночек, кто отказался к ним присоединиться.
Slaughtered every solo who wouldn't join him.
Поверь... всех девушек убили.
Believe me... every girl got killed
Только на этот раз, я хочу, чтобы вы убили всех!
Only this time I want everyone killed.
Слушайте, из-за вас нас всех там чуть не убили!
Listen, you nearly got us all killed down there!
"убили их всех."
" by the Lords of Time.
Мы убили их всех!
We killed every one of them!
Волки охотились на карибу и убили всех больных и слабых животных, а у людей осталось столько карибу сколько им было нужно.
The wolves hunted the caribou and they killed off all the weak, sick ones, and the people had all the caribou that they needed,
Я с ума сходил когда шел ночью за этим профессором, думал, если тебя убили, я их всех уничтожу!
- When I followed the professor last night, I swore to kill them all if they touch you!
Они убили всех мужчин.
They killed all the men.
Всех людей, которых туда направили, - убили.
'Cause all the people who go in there, are killed.
Мы убили всех до одного.
We killed everybody.
Если бы только вы убили нас всех...
If only God would kill us all.
Вы, сумасшедшие англичане мне придётся арестовать вас всех, пока вы не убили друг друга!
- You crazy English! If you don't stop trying to kill each other, I shall put you all under arrest.
У дивляюсь, как их всех ещё не убили в собственных постелях. Хорошо!
I'm surprised they haven't all been murdered.
Так вы говорите, что Ричард Мэдден и Лина Кэмен убили всех этих людей ради сыворотки?
So your telling me that Richard Madden, and Lena Kamen killed all those people for their spinal fluid?
Они убили всех своих отцов.
They killed all their fathers.
Они холоднокровно убили человека, на глазах у всех, и ты ничего о них не помнишь?
They murdered a man in full sight of everyone, and you remember nothing about them?
Они убили всех животных.
They killed all the animals
Они ворвались, вооружённые И забрали всё оружие, которое смогли найти в магазине. А также другие необходимые вещи. Они убили всех посетителей без всякого колебания.
They stormed in with shotguns and after liberating the place of all the firearms they could carry and various personal idiosyncratic knickknacks they killed every customer without hesitation.
Это чудо, что вы не убили всех.
It's a miracle you didn't kill everybody.
Так бы и оно и было, если бы все прошло по плану т`лани и келлеранцев. Они убили всех, причастных к проекту пожинателей.
We would have if the T'Lani and Kelleruns had had their way.
Всех кого убили были чьими то отцами чьими то сыновьями чьими то братьями.
Everyone I've killed was someone's father someone's son someone's brother.
- До тех пор, пока они не убили всех.
- Until they killed everyone.
Они думали, что убили всех.
They thought they had killed everyone.
Автоматические оружейные системы убили всех в этой комнате.
Automated weapon systems have killed everyone in this room.
Они убили... убили всех.
They have killed us all.
А потом убили всех остальных тоже.
Then they killed everyone else.
Они убили всех людей Большого Джона.
And so he killed all of Big John`s people.
В прошлом веке здесь убили всех индейцев, чтобы построить шахты.
All the miners last century killed off all the Indians at the mine.
Что всех тех людей убили каким-то хитрым способом, а теперь им же убили и Свитленда?
That the people there were all murdered using some clever method that's now also been used to kill Sweetland?
Возможно, это я съел всех кур. - А затем убили Салли Пип!
- You must stay with us tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]