Вудсток translate English
65 parallel translation
- Вудсток, а это что?
- Woodstock, what's that?
Если каждый вампир, который утверждает, что видел Распятие, действительно там был оно походило бы на Вудсток. Я был там.
I was there.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
But this is neither Paris, nor Berkeley, no Woodstock, nor White.
Выглядит как буд-то там Вудсток.
It looks like Woodstock. Postpone the transfer.
Это как Вудсток, только на фургонах.
Which is like Woodstock, but for vans.
Вудсток.
Woodstock.
Там написано "Вудсток"?
It says "Woodstock"?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock.
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Oscar, this is a children's soccer game, not Woodstock.
Я хочу тебя Ларри Девид ты следующий Макс Вудсток на Бродвее.
I want you, Larry David, to be the next Max Bialystock on Broadway.
Вудсток`69.
Woodstock'69.
Мои родители в некотором роде пропустили Вудсток.
My parents kinda missed the whole Woodstock phase.
- Мама ездила на Вудсток.
- Mom went to Woodstock.
Помнишь Вудсток, Шерон?
I mean, remember Woodstock, Sharon?
- Вудсток - это там, приятель.
- Woodstock's that way, pal.
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку.
John Ferdinand Woodstock will play a song for us.
Хотели, чтобы Снупи и Вудсток были здесь?
Everybody wish Snoopy and Woodstock was here?
Вудсток, детка.
Mmm. Woodstock, baby.
Думаю, я мог бы показать вам Вудсток завтра, если хотите.
I thought I might show you Woodston tomorrow, if you'd like to.
"Всего-то?" Для физике элементарных частит это Вудсток!
"All?" In particle physics 25 is Woodstock!
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
The Doors had passed on Woodstock, so in 1970, while still waiting on their Miami appeal, they fly to a small island off the coast of England.
Знаешь, типа, подкинул ему пару таблеточек, чтобы изменить его восприятие мира устроить ему собственный мини-Вудсток.
Sort of, you know, slipped him a couple of Es to change his world view - give him his own mini-Woodstock.
Да, это Снупи и Вудсток.
Yeah, well, it's snoopy and woodstock.
- О, и Вудсток, я вижу, не далеко.
- Oh, and woodstock, I see, is not far behind.
Это Вудсток, детка.
Woodstock, baby.
Эй, Снупи, а где же Вудсток?
Hey, Snoopy, where's Woodstock?
- Мы с женой ездили в Вудсток.
- My wife and I drove up to Woodstock.
Тим, это не Вудсток.
This isn't Woodstock, Tim.
Сейчас здесь все превратится в Вудсток.
Now. This is about to turn into Woodstock.
Или Вудсток и / или Снупи.
Or Woodstock and / or Snoopy.
У него была идея собрать здесь всех : артистов, ученых, горожан... Устроить местный Вудсток.
Ah, he had this idea that everyone could gather here : artists, scientists, town's people like a little Woodstock.
Устроили местный Вудсток? Вы вернулись!
- We having a little Woodstock?
Несчастный случай на Вудсток Роуд.
Accident on the Woodstock Road.
Похоже на Вудсток.
Oh. It's Woodstock.
Имеется 80-ти процентная вероятность что ты не покинешь Вудсток пока не поимеешь этих хиппи.
There's an 80 percent chance you can't leave Woodstock until you bone these hippies.
Только что проехал Вудсток.
I'm just passing Woodstock.
Здесь, в натуре, как Вудсток.
It's friggin'Woodstock.
Ветеринар видел её ждущей первого автобуса на Вудсток.
This vet saw her waiting on the first bus to Woodstock.
Вудсток был грязной дырой, не охваченной сотовой связью.
Woodstock was a mud hole with no cell coverage.
Вудсток окончен.
Woodstock's over, ( bleep ).
Этот ветеринар увидел ее ожидает первый автобус на Вудсток.
This vet saw her waiting on the first bus to Woodstock.
Вудсток 99го, кэп!
Woodstock'99, captain!
Вудсток?
Woodstock?
Вудсток, да?
Woodstock, huh?
Вы готовы собрать фестиваль, как в Вудстоке. Христианский Вудсток.
You're prepared to organise a kind of Woodstock?
Вудсток и Стерлинг в Вирджинии и Вашингтоне.
Woodstock and Sterling in Virginia and Washington, D.C.
Мы жили за счет Вудсток Роуд, прилегающей к владениям.
We lived off the Woodstock Road, adjacent to the grounds.
Это будет как огромный Вудсток, только вместо того, чтобы все валялись в грязи, все будут валяться в счастье. Или в грязи.
It's gonna be like a giant Woodstock, except for instead of everybody rolling around in mud, they'll be rolling around in happiness.
Привет, Вудсток!
Hey, Woodstock!
- После Джимми Хендрикса Джон Фердинанд Вудсток – это лучший гитарист в мире. А кто это?
Who was that?
Вудсток.
Woodstock, you know, it was just beautiful.