Гаси translate English
57 parallel translation
Гаси свечки!
Extinguish the candles!
Гаси свет, Стив.
Lights out, Steve.
"Maруцелла, Ma..." Не гаси спичку, не гаси спичку!
Don't throw away that match.
Массимо, гаси свет, я отменяю съемку!
The lights will short-circuit! Shut everything off!
Иване, не гаси огонь, он сам должен прогореть. Сам знаю.
Ivan, do not put out the fire, it should go out by itself.
Гаси свой проклятый фонарь!
Lights out, dammit!
Гаси свет и ложись.
Turn off the light and get some sleep.
Гаси свет.
Lights out!
Джордж, гаси вывеску!
George, kill the lights!
Гаси его.
Turn'em out.
Тебе уже пора спать, так что гаси свечу.
It's time you were asleep, so put that candle out.
Ну-ка, гаси сигарету.
Put that out.
Хватай, топчи, гаси!
Yes! Catch, stomp, arrest!
Хватай, топчи, гаси!
Catch, stomp, arrest!
- Гаси свет.
- Turn the light off.
Гаси его.
Kill it.
- Гаси хасида.
"Hasidim" but I don't believe them.
Как только подсядет, сразу гаси.
Hey, clown, areyou ready to guzzle dirt?
- Гаси, Муха, гаси!
- Finish him, Sanya! - Where, stay!
Гаси музыку, я сказал!
Stop, when I tell you.
Гаси огни.
Douse the lamps.
- Гаси свет!
Turn off the light.
Гаси свет, Джесс.
Lights out, Jess.
Гаси свет, Роберт.
- Lights out, Rob.
Гаси же эту дрянь, черную смолу, ты знаешь, я не переношу ее.
Stop smoking already, you know it bothers me.
Гаси костёр. И ещё скроем тропу.
We'll cover the path too.
При подготовке, наверняка, говорили : пойдет адреналин - гаси эмоции.
Your training will tell you that when the adrenaline kicks in you should compensate.
Гаси его!
Beat him down.
Не гаси огонь мочой, Билл, будет вонять.
Don't put out the fire with your piss, Bill. It stinks!
Сэм, не гаси свет.
Sam, keep the home fires burning.
Гаси свет.
Turn out the lights.
- Гаси свет.
- Lights off.
Гаси его, чёрт побери!
Shoot it, damn it!
ћэтти, гаси свет! " а мной!
Matty, kill the lights.
Гаси свет через 5 минут, хорошо?
Turn the lights off in five, okay?
Зав, ствол, гаси!
Z! Gun! Hit them!
Гаси свет.
- Hit your headlights.
Гаси!
Get in!
Гаси свет... Живо.
Kill the lights.
Гаси сигарету и пошли.
- Just stub out your cigarette. Come on.
- Северайд, гаси резак.
- Severide, kill the torch!
Гаси резак!
* * *
Не гаси зажигалку.
Get the light going.
Плюшка, ты первая, гаси источник возгорания.
Dipper, set up for a drop and vee the head of the fire.
Нуми, Нуми, гаси свечу.
Numi, Numi, extinguish the candle.
Да, гаси всё чувак.
Yeah, shut it all down, man.
- Гаси свет.
KILL THE LIGHTS. AYE, AYE, SIR.
- Давай, гаси его!
Stand still!
Гаси огонь! Охрененно! Черт!
Oh fuck!
Только не гаси её.
- Keep that lit for me.
Гаси свет, гаси!
Kill the lights, kill them!