English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где ты была прошлой ночью

Где ты была прошлой ночью translate English

43 parallel translation
Ева, где ты была прошлой ночью?
Eva, where have you been last night?
Не моё дело, где ты была прошлой ночью, меня это не интересует.
Pavlinka, I do not care where you were last night
- Где ты была прошлой ночью?
- Where were you last night?
Где ты была прошлой ночью?
Where were you last night?
Пле, где ты была прошлой ночью?
Ple, where did you go last night?
Хайди, где ты была прошлой ночью?
Where were you last night, heidi?
Где ты была прошлой ночью между 4.00 и 6.00?
Where were you last night between 4 : 00 and 6 : 00 a.m.?
Где ты была прошлой ночью приблизительно в 11 часов?
Where were you last night at approximately 11 : 00?
Где ты была прошлой ночью? Когда должна была быть со мной?
Where were you last night when you were supposed to be with me?
Где ты была прошлой ночью?
What happened to you last night?
- Он спросил, где ты была прошлой ночью.
- He asked where you were last night.
- Где ты была прошлой ночью?
- Where were you that night?
Где ты была прошлой ночью?
Where did you go last night?
Но где ты была прошлой ночью, и из-за чего ты была так занята?
But where were you last night, and what has been keeping you so busy?
Где ты была прошлой ночью? !
Cross it, burn it, I-I don't know what you're talking about.
- Где ты была прошлой ночью?
Archie, what's going on? Where were you last night?
И где ты была прошлой ночью?
And where were you last night?
Где... где ты была прошлой ночью?
Where... where were you last night?
Где ты была прошлой ночью в районе полуночи?
Where were you last night around midnight?
Где... где ты была прошлой ночью?
Where were you last night?
Где ты была прошлой ночью в 11 часов?
Where were you last night at 11 : 00 p.m.?
Они скоро закончат, а пока скажи, ты не знаешь где она была прошлой ночью?
Should be finished soon, but in the meantime... do you know where she was last night?
Слушай, я не знаю, где прошлой ночью была игра, а где - ты.
Look, I don't know how much of last night was an act and how much was you.
Где, к черту, ты была прошлой ночью?
MAN : Where the hell were you last night?
Ты где была прошлой ночью, кузина?
Where were you last night, cuz?
Где ты была прошлой ночью, когда выбросилась Эмили?
Where were you last night when Emily jumped?
— Нет, дорогая. — Ты где была прошлой ночью?
- Where were you last night?
Я просто спрошу о том, где ты была вчера и прошлой ночью.
I need to ask you about where you were yesterday and last night.
Прошлой ночью ты была в лесу, где встретила другую стаю, да?
Last night you were in the woods and you came across another pack?
- Ты где была прошлой ночью?
Where were you, last night?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]