Гибрид translate English
339 parallel translation
Квадротритикал - высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
Quadrotriticale is a high-yield grain, a four-lobed hybrid of wheat and rye.
Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
The eldest brother is a poor person out of the common bastard
Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard
Гибрид
bastard
Это в порядке что не должно undress Гибрид
It is all right that needn't undress bastard
Делающий снимки партнер Гибрид
Fellow taking pictures bastard
Гибрид, получают прочь
Bastard, get away
Это наш новый гибрид гриба.
This is really our new hybrid fungus.
- Мой новый гибрид.
- My new hybrid.
Мой гибрид.
My hybrid.
Зебра такое красивое животное, что можно подумать, это замечательный гибрид, и изобрел его человек.
Since the zebra is such a beautiful animal, you'd have thought, perhaps, that man would have invented a fanciful hybrid. Wouldn't you?
Такой же гибрид, как, например, кентавр.
You know, like a centaur.
Это гибрид.
This is a hybrid.
Я чувствую себя как гибрид Брюса Спрингстина и Сильвестра Сталлоне.
I feel like a combination of Bruce Springsteen and Sylvester Stallone out there.
Я выращиваю баджорский каттерпод, чтобы узнать, какой гибрид дает больший корень.
I'm growing Bajoran katterpods to see which hybrid yields the biggest root.
Это гибрид пришельца и человека, так? С другой стороны, если это правда то за ним должен был обязательно кто-нибудь явиться, верно?
Then again, if that were true, you'd have expected someone would have been here by now to save it, wouldn't you?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца. Я видел это в том товарном вагоне.
Klemper was trying to create an alien-human hybrid.
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения.
My experiment to mate the orchid and the rattlesnake has failed again but I still have hope for the animaI-plant crossbreedings.
Гибрид из-за радиоактивных осадков.
A hybrid caused by the fallout on these islands.
Она выживет как генетический гибрид.
So she would survive. As a genetic hybrid.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
Lieutenant B'Elanna Torres, Chief Engineer- - Klingon-human hybrid.
"Полная систематическая инвазия в клингоно-человеческий гибрид цитоплазматического псевдопаразита".
"Total Systemic invasion of a Klingon-human Hybrid By a Cytoplasmic Pseudo-parasite."
И гибрид... наше дитя родится!
Then, the hybrid. Our child will be born.
790 – это гибрид. В основном – это машина.
790 is a hybrid - part human, but mostly machine.
Это самолет гибрид, сэр.
It's a hybrid, sir.
Это был гибрид?
Was it a hybrid?
Этот гибрид я вывел сам.
A hybrid I developed.
Это выведенный мной гибрид.
It's a little hybrid I designed.
Да, это, видимо, такой гибрид из "жалких" и "предсказуемых".
Yeah, it's some kind of hybrid of "pathetic" and "predictable," l guess.
Гибрид львицы и тигра называется "тигон", совсем редкое существо.
( Stephen ) No. A cross between a female lion and a male tiger is called a tigon, which is an even rarer animal.
Поскольку ты - гибрид я не уверена, выдержит ли это твоя иммунная система.
Because you're a hybrid I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it.
Гибрид.
A half-breed.
Это гибрид.
It's a half-breed.
! - Должно быть ещё один гибрид.
- Must be another half-breed.
Это слово-гибрид.
It's a hybrid word. Aww.
Это F-302 человеко-инопланетный гибрид.
It's called the F-302. Alien-human hybrid.
- Девочки, гибрид человека с Гоаулдом.
- She is a human-Goa'uld hybrid.
Это ты должен отправлятся в ад, гибрид.
You're the one who should go to hell, half-breed.
Не какой-то разъяренный гибрид, Полночь.
Not some angry half-breed, Midnite.
Гибрид пошатнул его, когда начал убивать моих друзей.
Half-breed tipped the scales when he started killing my friends.
Это гибрид баклажана.
This is a hybrid eggplant.
Знает, Я просто думаю что это гибрид возможностей Атомное графство бесконечно.
DAMON : No, I just think that the cross-promotional opportunities for Atomic County are endless.
- Почему не гибрид?
- Why not a hybrid?
- Это гибрид гуавы и манго.
- It's a cross between guava and mango.
Эти фрукты, например, это гибрид...
This fruit, for instance, it's sort of a cross between...
Это гибрид многих влияний, которые составляли особенности культур.
A hybrid of many different influences, much like the culture it represents.
Это гибрид.
Yeah. It's a hybrid.
Ага, как только купил новый гибрид, то решил, что он теперь лучше, чем остальные.
Yeah, ever since he got that new hybrid he thinks he's better than everyone else.
А у меня - гибрид. Он намного безопасней для окружающей среды.
I drive a hybrid, it's much better for the environment.
Нет, не гибрид.
No, not a hybrid.
Первый гибрид человека и джаридианца!
The first Jaridian human.