English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гимнастикой

Гимнастикой translate English

93 parallel translation
А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
And you are the perfect height to pair with Phillip's friend, Daniel, who stopped growing after being a kid gymnast.
Завтра вечером будем немножко заниматься гимнастикой.
We'll train a little tomorrow in the evening.
Гимнастикой занимаешься?
You do not do exercises, juanchin?
- Занимается гимнастикой, что бы похудеть?
- He`s on diet. - No.
Почему меня должно волновать, занимается ли мой сын гимнастикой?
Why should I care if my son's into gymnastics?
Я гимнастикой занимался, был чемпионом.
I was a floor gymnastics champion.
- Как давно вы интересуетесь женской гимнастикой?
My son is protected by the Vienna Convention.
Тьi занимаешься гимнастикой?
Do your gym?
Знаешь, я тоже занимаюсь гимнастикой.
You know, I do gymnastics too.
Тут заниматься гимнастикой.
Here you do gymnastics.
Нет. Я занимаюсь гимнастикой.
No, I'm at the gym.
Гимнастикой?
The gym?
- Она страдала от анорексии, занималась гимнастикой...
- She was anorexic, did gymnastics...
Гимнастикой занялся?
Been working out?
А когда это желание подавляется в угоду моде и лишения возводятся в закон голодающих, занимающихся гимнастикой белых американок начинает страшить всё, что связано с пышностью фигуры.
And when that desire is suppressed for style... and deprivation allowed to rule... dieting, exercising American women... Left! ... become afraid of everything associated with being curvaceous... such as wantonness, lustfulness...
Думаешь, мне следует подкачаться, может, заняться гимнастикой?
Do you think I should start working out with weights? Maybe do some calisthenics?
Я занимаюсь художественной гимнастикой, это очень классно.
I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool.
Я думаю, что ты должен продолжить свои занятия гимнастикой.
I think you should continue your training as a gymnast.
- Я слышал ты занимаешься гимнастикой.
- I hear you do gymnastics.
- Занималась в ней гимнастикой, больше не нужна - Понятно
- It was for gym, I don't need it.
Я дома гимнастикой занимаюсь.
I have a tape that I do at home.
Что вы занимались гимнастикой или танцами.
That you signed up for gymnastics or dance classes.
Вы хотите знать почему она действительно ненавидит то, что я занимаюсь гимнастикой?
You want to know why she really hates that I'm a gymnast? Why?
Он говорил, что если с гимнастикой ничего не выйдет, он сможет устроить меня работать моделью...
He said if the whole gymnastics thing doesn't work out, He can get me a job as a model...
Я теперь не настолько увлечена гимнастикой.
I'm not really that interested in gymnastics anymore.
Когда мы будеи заниматься гимнастикой и танцами?
When are we going to do gymnastics and dance?
Вот новости о твоём сыне. Несмотря на проблемы гимнастикой, Муну в школе очень нравится.
Moune is happy at school despite trouble in gymnastics.
Правда в том, что я больше не интересуюсь гимнастикой.
The truth is, I have no interest in gymnastics
Вы будете жить, дышать, есть, спать, кровоточить гимнастикой.
You will live, breathe, eat, sleep, bleed gymnastics.
И который хочет, чтобы мы ели, спали и бредили гимнастикой.
And who wants us to eat, sleep and bleed gymnastics.
И я устала заниматься только гимнастикой.
And I'm sick of only doing gymnastics
Подожди, тебе платят за то, что ты занимаешься гимнастикой?
Wait, you get paid to do gymnastics?
Всё ещё занимаюсь гимнастикой, правда только для разминки.
I still do gymnastics, just for the workout.
А ещё я занимался гимнастикой в ЛЛП
See, and I used to take gymnastics at PAL.
Я знаю одну девочку которая не прочь заняться гимнастикой.
Now, I know a little girl... who would just love to practice her cartwheels on the lawn.
Решил позаниматься гимнастикой?
With your shot you belong to the forwards!
Он один раз переспал с женщиной, которая весила 156 килограммов... просто чтобьы она могла немного заняться гимнастикой.
He's so secure with his masculinity... that he doesn't mind urinal peekers.
Потому что, если ты не хочешь столкнуться с проблемой вываливающейся груди, возможно тебе стоит заняться гимнастикой, и как можно скорее.
'Cause if you don't want a double boob sitch on your hands, you might want to go to the gym, asap.
Я занималась гимнастикой.
I used to be a gymnast.
Я занималась гимнастикой до старших классов.
I was a gymnast up until high school.
Теперь я хочу заниматься художественной гимнастикой.
I want to be a rhythmic gymnast instead.
Какая связь между рисованием и гимнастикой?
What does painting have to do with gymnastics?
Я больше не чувствую единства с гимнастикой.
I don't feel connected to gymnastics anymore.
Каждый раз, когда у меня проблемы с гимнастикой, я думаю : "А что бы Пэйсон сделала?"
Every time I have a problem with my gymnastics, I just think, "What would Payson do?"
мои занятия гимнастикой, мои соревнования это единственное, что объединяет мою семью
My gymnastics, my championship, it's the only thing that's keeping my family together.
Она не видела меня, занимающейся гимнастикой, с тех пор, как мне было около 5 лет.
She hasn't seen me do gymnastics since I was, like, five.
До средней школы я занималась гимнастикой.
I was a gymnast up until high school.
Я впервые со времен занятия гимнастикой принимаю участие в соревнованиях, и мое будущее поставлено на карту.
This is the first time I've competed in anything Since I quit gymnastics and my entire future is on the line.
Здесь мы занимаемся водной гимнастикой, синхронным плаванием, вообще всем.
Here we are doing water gymnastics, synchronized swimming, to all.
Она ведь занималась гимнастикой почти каждый день последние 15 лет жизни.
She dies doing something that she's done... almost every day for the last 15 years of her life.
Займись лучше гимнастикой.
You better hit the gym.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]