English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Глори

Глори translate English

233 parallel translation
- Вы были на Вилле Глори 26 апреля?
- Were you at Villa Glori on the 26th of April?
- Это - Глори, идиот.
- lt's Glory, you idiot.
- Глори.
- Glory.
Забавно, Дэнни, но Лори / Глори совсем не похожа на твою жену.
Funny, Danny, but Lori or Glory doesn't look like your wife.
- Помнишь ту шлюху, Глори? - Да.
- Do you remember Gloria the hooker?
И сиять заставлю я его....... ах, Глори, Это лучик света моего...
I'm gonna let it shine Oh, glory
Глори, у тебя случайно нет для меня пилотки?
Do you have my beret? - Yes.
Глори, подъем.
Glori, get up!
За лучшего бойца бригады Голани и всей израильской армии, за моего друга Глори Кэмпбелла!
To the best combat fighter in Golani and in the IDF! To my friend Glori Cambell!
Глори Кэмпбелл.
Glori Cambell?
Одевайся, Глори.
Get dressed, Glori.
Глори!
Glori!
Глори.
Glori?
Глори, надо валить.
Glori, we gotta get outta here.
Глори, как жизнь?
What's up Glori?
Я тебе кое-что принесла, Глори.
I have something for you, Glori.
- Глори, хватит! Я все понял, теперь выпусти меня.
OK, I got it, open up!
Глори, оставь его.
Glori, leave him alone!
Глори, научи их жить.
You show them, Glori!
Глори, ну ты придурок!
Glori, you jerk!
" Вам пишут бойцы Глори Кэмпбелл
" We are combatants Glori Cambell
Ты же говорил - только Глори.
You said just Glori, no?
Пиши только Глори.
OK, just Glori.
Думаешь, они знают, кто Глори, кто Саша?
You think they distinguish between Glori and Sasha?
Это Глори Кэмпбелл.
This is Glori Cambell.
Что происходит, Глори?
What's going on there Glori?
Сержанты Саша Блохин и Глори Кэмпбелл, 12-й полк Голани. Мы просим повторный суд.
Combatants Sasha Bluchin and Glori Cambell, Golani 12th regiment, want a retrial, Sir.
Слушай меня внимательно, это Глори Кэмпбелл и Саша Блохин.
Hello, listen up, we're Glori Cambell and Sasha Bluchin.
Глори!
Glori?
Саша Блохин, Глори Кэмпбелл...
Sasha Bluchin, Glori Cambell...
Саша Блохин, Глори Кэмпбелл, это генерал Бен-Ароя.
Sasha Bluchin, Glori Cambell, This is Gen. Ben Aruya.
Саша Блохин, Глори Кэмпбелл, это генерал Бен-Ароя.
Sasha Bluchin, Glori Cambell, this is Gen. Ben Aruya.
Глори, давай сейчас остановимся.
Glori, let's stop this, we can't take them.
Глори, что происходит?
What's going on, Glori? Hey Glori, what's going on?
Глори.
Glori!
Глори, ты нормально?
Glori, you alright?
Глори, на меня смотри!
Glori, look at me!
Глори, глаза открытыми держи.
Look at me, keep your eyes open!
Глори, что же ты наделал-то?
What are you doing?
Глори и Саша, если вы мне не ответите, я считаю, что вы ранены, и посылаю вам санитара.
Glori and Sasha, if you don't answer me, I'll assume you were hit, we'll enter with medical aid.
Глори и Саша, я считаю, что вы ранены, и посылаю санитара.
Glori and Sasha, I assume you were hit, we're entering with medical aid.
Глори Кэмпбелл и Саша Блохин, требуют пересмотра дела!
Glori Cambell and Sasha Bluchin demand a retrial!
С родителями Глори поговорить не получится, он сирота.
Glori has no parents, he's an orphan.
"С уважением, Глори Кэмпбелл и Саша Блохин, бойцы 12-го полка".
"Glori Cambell, Sasha Bluchin, 12th regiment combatants."
Глори, мы выходим.
Glori, we're walking out.
Для встречи Глори - становись.
Stand at attention for Glori.
- Держись, Глори, мы тебя любим.
- Cheer up, Glori, we love you!
- Глори, это Сани.
Sonny.
"ты ничего не делал, только Глори".
It's all me.
Глори?
Glori?
- Молодец, Глори.
- Way to go, Glori!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]