English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голень

Голень translate English

78 parallel translation
Он был ранен в голень. Он умер.
He's dead.
Я вспомнил, что Винант был ранен шрапнелью в голень.
I happened to remember he had shrapnel in his shin.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
Не страшно. Мне все равно, что меня обзывают, толкают и даже ударили в голень.
I don't mind being called names or pushed around or even kicked in the shin.
Какая восхитительная голень!
What a perfect shin
Смысл игры в Крикет Палача заключается в том, чтобы каждый игрок сохранил девять из имеющихся у него жизней ведя счёт посредством "кошки", или биты... ... защищая свою голень от удара мячом.
The object of Hangman's Cricket is for each competitor to retain his allotted nine lives by scoring runs with a cat or bat, defending his lower leg from being struck by the ball.
Спасибо боже за эту голень.
Thank God for thighs.
А теперь мне опалило голень.
Then there's the boil on my shin.
Я взял её, чтобы перевязать телячью голень.
Well, I used it to stabilise a veal shank.
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest.
Вы убили мою голень!
You killed my tibia!
- Он сломал мою голень!
- He broke my tibia!
Он сломал мою голень!
He broke my tibia!
я сломал голень.
I got a busted tibia.
И держалиь за голень, или икру. Хорошо? Хорошо.
AND COME BACK DOWN TO THE SHIN OR THE CALF, OKAY?
Или за икру, или голень, или лодыжку.
OR GRABBING THE CALF OR SHIN, OR ANKLE
Голень над стопой
ON TOP OF YOUR FOOT.
У меня сломаны суставы и голень!
The joints in the shinbone fractured
А мне придётся сказать "мы не женимся", за что она пнёт меня в голень.
Then I have to say, "we're not getting married," and she kicks me in my shins.
И у нее сломана голень.
As it is, she's got a shattered tibia.
Ну так вот, профессор. Он может и не написал бы "Сильве", но сломанная голень Тотти напоминает мне про несчастного Леопарди.
Professor, maybe he didn't write "To Silvia", but Totti's broken ankle makes me think of Leopardi's hunchback.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
below-the-knee amputation- - make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet.
- Левая голень.
Left tib / fib.
Когда сняли гипс, мой голень уменьшился на два дюйма.
When they took the cast off my calf had shrunk two inches.
Моя специализация голень и бедро, но могу и голеностоп посмотреть.
Guido lot of legs and hips, sometimes feet too.
У меня болит голень.
My shin hurts.
Но она пнула меня в голень.
But she kicked me in the shin.
- Голень, Джордж!
The shin, George!
С моим телом что-то не в порядке, на днях я нашел волос на ухе и я должен пару раз в день втирать средство от боли в голень, пахнет ужасно, но я маскирую это туалетной водой.
my body's a mess. i found a hair on my ear the other day, and i have to rub biofreeze on my shins a couple times a day- - growing pains. it smells pretty bad, but i mask it with drakkar noir.
Его голень приняла на себя всю энергию удара.
His shin taking the full force of the blow.
он заботится о туалетных проблемах и греет твою голень.
takes care of the bathroom problem, and it keeps your calf warm.
- Мой бойфренд Грем упал со своей доски и порезал голень - во время фотосеанса.
- My boyfriend Graham fell off his board When he was shooting pictures and sliced his shin.
Он получает пинок в голень.
Then a kick on the shin.
Голень не той длины.
The tibia is the wrong length.
Тушёная телячья голень.
It's braised veal shanks.
Здесь.. ручки катапультирования сидения там где ваша правая голень
It's got... The ejector seat handles are where your right shin is.
Овощи, куриную голень, мясо для гамбургеров, и мясо для стейка
Vegetables, a chicken drum stick, a hamburger medium rare and a steak medium rare.
Полагаю, он сломал голень.
I think he's fractured his tibia.
Моя голень пульсирует.
My tibia is throbbing.
Выдрала ему голень с мышцами.
Shattered his tibia and took out a hunk of muscle.
Ваша правая голень значительно толще левой. Она опухла. Правда?
Your right calf is significantly thicker than the left.
Он потеряет свою голень.
He's going to lose his lower leg.
Может быть, голень.
Maybe it was a shin.
По-моему ты вывихнула мне голень, или что-то вроде того.
I think you, like, splintered my tibia or something.
"Голень с коленом навек скреплена..."
"The leg bone's connected to the knee bone."
Голень с коленом навек скреплена...
The leg bone's connected to the knee bone.
Если атакующий нападает сзади, раскорябайте его голень шпилькой.
'If an attacker comes from behind,'scrape down on their shin with the heel of your stiletto.
Аа, думаю я сломал голень.
Aah, I think it broke my shin.
- Моя голень, моя спина!
My back!
И когда полицейская собака сломала зуб об его голень, он был также обвинён в нападении на офицера.
These guys don't need training. We're the National Guard. We're never gonna fight in a war.
Поставте капельницу в голень.
Get the iv into her tibia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]