Грузии translate English
55 parallel translation
Эх, кацо! Я из Грузии!
I'm from Georgia.
А как спят у нас в Грузии.
In Georgia you can really sleep.
Так нас встречают в польской армии? У нас в Грузии...
At home in Georgia...
У тебя в Грузии родни нет?
You have any relatives in Georgia?
Тифлис и историю Грузии, царицу Тамару,
Tiflis and Georgia's history, Queen Tamar,
Это когда он учился в семинарии в Грузии.
- He was at the seminary in Georgia.
Родился 4 сентября 1944 года в Грузии Россия.
" Born September 4, 1944.
Я был бы на условно-досрочное освобождение в течение семи лет в соответствии с Грузии Уголовного кодекса.
I'd have been up for parole in seven years according to Georgia penal code.
Я нашел ее на автобусной остановке два дня из Грузии, босиком, страна, как курятник.
I found her on the bus stop two days out of Georgia, barefoot, country as a chicken coop.
В Грузию приехали на гастроли. Джон, что вы играли в Грузии?
John, what you play in Georgia?
А это какой-то обед в Северной Грузии.
And this is from some shitty political luncheon in northern Georgia.
Наполовину грузин, но в Грузии никогда не был.
Half Georgian, but have never been to Georgia.
Михаил Корский, 42 года, родился в Грузии, владелец Корск Корпорейшн, сделал состояние на нелегальной торговле оружием.
Michael Korsky, 42, was born in Georgia, the owner Korsk Corporation, made a condition for illegal arms trade
В смысле из Грузии, а не из старой доброй Джорджии.
Russian Georgia, not Sweet Home Georgia.
Я из Демократической Республики Грузии ( Джорджии ).
I am from Democratic Republic of Georgia.
В Грузии мы не стреляем в безоружных.
In Georgia, we do not shoot an unarmed man.
Поэтому мы начали свой путь отсюда... из бывшей советской республики - Грузии, и отправить их в точку старта на российском транспортном самолёте.
So we had to get our wheels from up here, in the former Soviet republic of Georgia, and ship them to the start point in a Russian transport plane.
А друзья в Грузии это вам не израильские друзья.
A friend in Georgia is not like a friend in Israel.
Каждый раз сотни и тысячи людей заполоняли столицы Грузии, Украины, Киргизии и отнимали власть у старых коррумпированных лидеров.
In each case, hundreds of thousands of people flooded into the capitals of Georgia, the Ukraine and Kyrgyzstan and they forced the old corrupt leaders from power.
Это значит, что Цхинвал и окрестности уже территория Грузии.
This means that Tskhinvali and the neighborhood is the territory of Georgia.
По вашему указанию Министерство иностранных дел... попыталось связаться с президентом Грузии.
According to your instructions Ministry of Foreign Affairs... attempted to contact with the President of Georgia.
Им ответили, что президент Грузии занят.
He said that Georgian president is busy.
Будем ли мы входить на территорию Грузии?
Are we going to enter the territory of Georgia?
4000-летняя бутылка была найдена в Грузии. ( герой ошибается, в Армении ) ).
A 4,000-year-old wine bottle was found in Georgia.
Номинально компания в Грузии.
Shell corporation in Georgia.
Это все просто сумасшедшие слухи, о том, что он был охранником в концлагере, а потом скрывался в Грузии.
There were all these crazy rumors... he was a concentration camp guard who was hiding out in Georgia.
... Николоз Арзиани, председатель заново сформирванной националистической партии Грузии
... Nikoloz Arziani, the leader Of the newly formed nationalist party of Georgia...
Они должны были "прогуляться" от Грузии до определённого конечного места,
They were allowed to be "walked" from Georgia to a particular final destination.
Мы перехватили информацию, которая говорит нам что они планируют использовать оружие в течении 24-ех часов и обозначить свою независимость от России и Грузии.
We've intercepted chatter that tells us they plan to use the weapon in the next 24 hours to declare their independence from Russia and Georgia.
Я был в Грузии при вторжении в 2008.
I was in Georgia during the incursion in'08.
Но в 80-е океанографы обнаружили серию подводных хребтов недалеко от берегов Грузии.
But in the'80s a oceanic research institute found a series of shallow ridges off the Georgian coast.
В 2008 эту информацию передали правительству Грузии.
In 2008 they took this information to the Georgian government.
Всем, кто в Грузии.
I'm calling out to anyone in Georgia.
Left my home in Georgia... ( Оставил свой дом в Грузии.. )
# Left my home in Georgia... #
Оказывается наш дипломат не из Грузии.
Turns out our Georgian diplomat isn't from Georgia after all.
Выяснилось, что наш грузинский дипломат вовсе не из Грузии.
It turns out our Georgian diplomat isn't from Georgia after all.
Это 15 лет в Грузии...
It's 15 years in Georgia...
Потом я жил с моим дедушкой в Грузии.
Then there was my Georgian grandfather.
Русские монархисты закупают оружие на борьбу с большевиками в Грузии.
Royalist Russians buying weapons to fight the Bolsheviks in Georgia.
Томми, Артур, Коллинс, позвольте представить вас великой княжне Татьяне Петровне из Тбилиси в Грузии.
Tommy, Arthur, Collins, may I introduce you to the Grand Duchess Tatiana Petrovna... .. from Tbilisi, Georgia?
По сведениям ЦРУ, кто-то украл поставку ручных гранат у торговца в Грузии.
A CIA asset says someone stole a shipment of hand grenades from an arms dealer in Georgia.
Кажется, они из Грузии.
Seems they're from Georgia.
В Грузии был переворот.
There was a coup in Georgia.
Я слышал, его заперли где-то в Грузии.
Heard he was locked up somewhere down in Georgia.
Джентльмен из Грузии Может указывать характер Его парламентское расследование.
The gentleman from Georgia may state the nature of his parliamentary inquiry.
Ряд домов был Подожгли в Грузии, Скорее всего поджог.
A series of homes were set on fire in Georgia, most likely arson.
[Избирательный участок, выборы президента, Грузия] Как бывший президент, я рада придать статус этому чрезвычайно важному моменту, и для меня просто большая честь быть официальным наблюдателем первых свободных и открытых выборов в Грузии.
- As a former president, I'm proud to lend my stature to this crucially important moment and it's just an honor for me to be here as an official observer of Georgia's first free and open election.
Профессор Николай Генидзе - единственная надежда Грузии на то, чтобы вырваться из замкнутого круга коррупции и упадка.
Professor Nikolai Genidze, he's Georgia's only hope for escape this cycle of corruption and decadence.
Оно будет переведено из моего фонда по борьбе со СПИДом в Грузии.
It will come from my Georgian AIDS foundation.
Так что настало время Грузии взять курс на Запад.
So, it is now time for Georgia to face west.
Счет в Грузии.
An account in Georgia.