English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Давайте уже покончим с этим

Давайте уже покончим с этим translate English

30 parallel translation
Давайте уже покончим с этим.
- Let's just get this over with.
Ладно, давайте уже покончим с этим.
Come on then, let's get it over with.
Давайте уже покончим с этим, чтобы успеть вернуться домой как раз к началу "Ночи спорта".
Let's get this done and we might just get home in time for Sportsnight.
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this thing over with.
Давайте уже покончим с этим дерьмом.
Let's get this shit over with.
Давайте уже покончим с этим и свалим отсюда.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Let's get this done { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } and get out of here.
Давайте уже покончим с этим.
Just get it over with.
Знаю, просто давайте уже покончим с этим.
I know, just get it over with.
- Давайте уже покончим с этим.
- Let's just get this over with.
Давайте уже покончим с этим!
Can we just get this over with?
Давайте уже покончим с этим.
Okay, well, let's just get it over with.
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте уже покончим с этим... чертовы идиоты.
Let's just get this over with... bloody idiots.
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this over and done with.
И давайте уже покончим с этим.
Let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Come on, let's get this over with.
Ладно, давайте уже покончим с этим.
All right, let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Let's just get it over with.
Давайте уже покончим с этим!
Let's just get it over with!
Давайте уже покончим с этим.
Let's just go in there and get it over with, huh?
Давайте уже покончим с этим.
Can we please get on with it?
Давайте уже покончим с этим.
Get on with it.
- Давайте уже с этим покончим.
- Let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this thing over!
Давайте уже наконец покончим с этим.
Can we get this over with already?
Давайте уже просто покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте продолжим и покончим уже с этим дерьмом.
Let's just keep going and get this shit done already.
- Давайте уже с этим покончим.
Let's just get this over with.
Нет, давайте уже с этим покончим хорошо ваш муж ладил с коллегами в Вескотте?
No, let's just get it over with. Okay. How did your husband get along with his co-workers at Wescott?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]