Данные translate English
6,703 parallel translation
Мы просто собираем данные.
We're simply gathering data.
Данные?
Data?
Всем офицерам не на службе приказано отправить свои данные в военкомат.
All former officers not currently posted must send their names to the war office.
Слушай, я полгода создавала алгоритм, который ищет кандидатов на сайтах знакомств и скачивает данные в экселевскую таблицу.
Look, I spent half of last year creating an algorithm that trolls dating apps for the best candidates and downloads them into an Excel spreadsheet.
Вставляете - данные синхронизируются.
Dock your slate. Data syncs automatically.
Это очень ценные данные, м-р Уэйн.
This is crown jewels here, Mr. Wayne.
Нужны твои актерские данные.
All right. I'm gonna need your improv skills.
Все данные подтверждают то, что Луис Рольдан находился в Лаосе. Министр внутренних дел Лаоса связался с нашим министром, заверив нас, что это действительно так и ответив, что начаты... Мадрид 27 февраля 1995 года... задержание и выдача Луиса Рольдана.
We received convincing information that Luis Roldan was in Laos, the Laotian government contacted our ministry assuring us that the information was correct and we asked them to proceed with his arrest and to hand him over to us.
Все системы работают. Данные записаны.
Run a system's check, and log his condition.
Впервые за всё время, данные были чистыми.
Everything was clear in there, for the first time.
Мы считаем, что данные вам 3 млрд в год. Можно было бы потратить и получше.
We feel that giving you 3 billion annually, could be better spent elsewhere.
Твои медицинские данные, психологический портрет. О мутации твоих генов.
Your medical data, your psychological profile, the mutations in your MAO-A gene.
- Данные по Дэвису.
- [Fran] Cue up the Davis file, please.
Данные архивов сильно урезаны.
Records are all heavily redacted.
Это данные по моим канадским товарам?
Is that my Canadian commodities data?
Моя работа - данные.
My job was about data.
У вас есть какие-нибудь данные?
ls there anything you can give me?
Парни из Исландии прислали данные системы распознавания лиц.
The Iceland guys just came through with all the facial recognition data.
Вам нужны данные по портфелю, чтобы вспомнить, куда делись 800 млн?
You really need your portfolio to know where you put $ 800 million?
Какая часть здесь данные?
How much of this is data?
Эти данные вызвали внутренний конфликт моего программного обеспечения.
When this recording was uploaded to my data stream, it created a conflict in my programming.
Это данные Звездного Флота...
That's Startfleet datafiles...
Он соответствует Иерихону, она сказал им, что он знал личные данные.
It looks like Jericho, she told he knew personal details.
- Ты просто стащил наши данные, - Стоп! -... а потом загипнотизировал нас.
Yeah, you stole our files for the show, then obviously hypnotized us.
Но Оуэн мечтал забрать всё себе и подставил меня, предоставив мои личные данные совету директоров. Убедил их, что я ненормальный.
But Owen wanted it for himself so he humiliated me by exposing my private files to the board of directors and convinced them that I am unstable.
Потому что она способна "вымести" данные с любого компьютера волшебным образом прямо к вам в руки.
Has the power to clear the contents of any computing system on the planet and then magically sweep them into your bin.
У Мерритта мы взяли данные, но как, по-твоему, мы нашли его?
Merritt downloaded all the files, but how do you think we were able to find him?
Он легко раскодирует абсолютно любые данные в любом компьютере на планете.
- The stick can unencode anything. It can open up a back door into any computer on the planet.
Ваш союз был поставлен в известность, данные относятся, что левый двигатель продолжал установка на себя во время полета.
Your Union has been advised, The data relate that the left engine continued setting himself on during flight.
Затем данные неправильно
Then the Data is wrong
Данные свидетельствуют о том, что двигатель был Idle или Суб-Idle сразу после столкновения с птицей.
The evidence showed that the engine was Idle or Sub-Idle immediately following the bird strike.
Данные свидетельствуют о том, что возвращение к LaGuardia было возможно.
The evidence showed that a return to LaGuardia was possible.
Данные самолета было неправильно.
The Aircraft's data was wrong.
У него есть данные, которые нужно извлечь.
He has information we must extract.
Тебе нужно вытянуть из нее данные.
You need to find out from her.
Все данные указаны в брошюре.
The specifications are all in the brochure.
Я записал номер его яхты, но страховой потребуются данные владельца.
Uh, I have the hull number, but, uh, my insurance needs the owner's details.
( мужчина ) Эти люди сознательно искажали данные и выбрали удобные факты.
I've ever made in my life. These people knowingly put out inaccurate information and they were being selective in the facts about the case.
я залезла в его ноутбук и нашла данные о клинических испытаниях, которые пошли не так, как надо.
I was on his laptop, and I found data about the clinical trials that went bad last summer.
А где эти данные?
Where is this data?
Данные, что вы дали мне против Артура Деннинга, реальны?
The information against Arthur Denning you gave me, is it legit?
Так у тебя есть данные на Артура Деннинга? На того самого?
Wait, so you have information against Arthur Denning, like, the Arthur Denning?
Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям.
They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials.
Он сейчас вышлет данные.
- He's sending through the information now.
Видимо, нужен мощный сигнал, чтобы посылать данные.
I guess it takes a lot of signal to send those data files out.
К, нам нужны данные по "Звёздочке".
K, we need the file for Stardust.
Только так можно передать данные.
It's the only way they're gonna get them through.
Эти данные должны быть опубликованы... Журналистом с вашей репутацией. Покажите это всему миру, чтобы люди решили...
I just wanted to get this data to established journalists like yourselves so that you can present it to the world, and the people can decide.
- Да. Я отправил вам все данные.
Remember, I sent you the proof of concept.
- Не понял. - Чувак, есть данные по Бухаресту.
- Give me your intel for Bucharest, dude.
Анализирую данные.
Analyzing data.