English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Датчики движения

Датчики движения translate English

85 parallel translation
Свяжитесь с оставшимися аванпостами, пусть дадут знать, если их датчики движения что-то обнаружат в этой зоне.
Contact remaining outposts, have them signal us any sightings - or sensor readings in their area. - Yes, sir.
Наши датчики движения молчат, но я уверен, что судно ромуланцев стоит где-то рядом с выключенными двигателями и прочими системами.
No reaction on our motion sensors, but believe the Romulan vessel to be somewhere close by with all engines and systems shut down.
Расклад нормальный, но их датчики движения — полная жопа.
- Layout's not bad. But them motion detectors are a pain in the ass.
Инфракрасные датчики движения низкого и высокого уровня.
Infrared motion detectors, both low level and high level.
Датчики движения установлены по всему периметру.
Motions sensors all around the periphery.
Через каждые 10 ярдов датчики движения.
There are motion detectors every ten yards.
Датчики движения.
- A motion detector.
Когда я туда заберусь, отключу датчики движения.
When I get up there, I'll disable the motion sensors.
Они включают мои датчики движения.
They keep setting off my motion sensors.
Все датчики движения подключены.
All motion sensors online.
У нас стоят камеры, датчики движения, сенсоры, которые улавливают изменение температуры.
- We have cameras, motion detectors sensors that detect fractional variances in ambient temperature.
Думаю, чтобы быть в безопасности, мне надо бы съездить в город после завтрака, и купить датчики движения, которые следует установить на улице.
I think just to be safe, I might run into town after breakfast and get a motion sensor for the outdoor lights.
На всех дверях датчики движения. Так, что если захотите войти в магазин, берите шесть мешков для трупов.
As you learned the hard way, I have motion sensors by all the doors, so if you wanna enter my mall, you might as well bring at least six body bags.
Через 64 секунды, в высоко охраняемом помещении за этой стеной отключат датчики движения, инфракрасные датчики, камеры наблюдения.
In 64 seconds, the high-security building on the other side of that wall is going to be shutting down their motion sensors, infrared sensors, security cameras.
Датчики движения?
Movement sensors?
Вот так компания переустановила обратно старые датчики движения, - и все вернулось на круги своя.
And so the company reinstalled the old motion detectors, and things got back to normal.
Датчики движения
Motion sensors.
Теперь, внутри у нас датчики движения инфракрасные сенсоры и камеры, подключенные к серверу, который оснащен передовым софтом для распознавания лиц.
Now, inside, we've got motion detectors, infrared sensors, and cameras connected to a server running state-of-th e-art facial recognition software.
О, датчики движения станции засекли тебя.
Ah, the station's motion sensors have picked you up.
Ищешь сломанные замки заблокированные датчики движения едва уловимые следы того, что кто-то пытался взломать систему безопасности
You're looking for broken locks, blocked motion sensors - - the subtle signs that someone's trying to breach security.
Они могли отключить датчики движения и обойти камеры.
They could have disabled the motion detectors and bypassed those cameras.
Тепловой сканер, датчики движения, звуковые волны,
Thermal, motion scans, sound waves,
Для экономии электричества, я установил таймер и датчики движения на освещение.
To save on electricity, I have installed a timer and motion censors on the lights.
Через 45 секунд датчики движения восстановятся.
45 seconds before motion sensors reacclimate.
Кодовый замок на двери, датчики движения... Ничто из этого не сработало.
Entry key pad, motion sensors... none of it was triggered.
Что даже самая совершенная система безопасности не будет приносить пользы, если ваши датчики движения загорожены мебелью или если деревья растут слишком близко к вашему дому.
State-of-the-art security system isn't really worth much if your motion sensors are being blocked by furniture or trees are growing too close to your house.
А мои датчики движения?
And my motion sensors?
Я запускаю программу, и она отключает датчики движения и нажимные пластины.
I run this program, and it takes out the motion sensors and pressure plates.
Эти маленькие датчики движения пригодятся домушнику.
Those mini motion detectors would appeal to a cat burglar.
Термодатчики и датчики движения молчат.
I got nothing on thermal or tactical.
Пульсовые винтовки, датчики движения, газовые гранаты.
Pulse rifles, motion sensors, scent cones.
Датчики движения.
MOTION DETECTOR.
Твой костюм сделан из умной ткани, в нем датчики движения.
Your suit is made of smart fabric. It has motion sensors.
Запустишь датчики движения.
Don't get up. Will trip motion detectors.
Шесть - датчики движения!
Six - motion sensors!
Были случаи воровства проводки, так что меня попросили установить там датчики движения, и я получил сигнал.
Well, they're having trouble with wire thieves, so they asked me to put in some motion detectors, and I got a text. Okay.
Даже датчики движения, могут озарить комнату.
Even motion detectors can illuminate a room.
ЭМ-уловитель, датчики движения, тепловые регистраторы, детекторы электро-магнитных полей.
E.M. pump, motion sensors, thermal imager, EMF detectors.
Датчики движения внутри дома, сигнализация по периметру отключается клавиатурой снаружи.
Motion detectors inside the house, perimeter alarm controlled via keypad outside.
На каждом конце коридора стоят датчики движения, охрана наблюдает за всеми окнами.
We've got motion detectors at each end of the corridors, security nodes on all the windows.
Я зациклил датчики движения и камеры безопасности но цикличность быстро заметят.
I'm cycling the motion sensors and security cameras, but the loop won't go unnoticed for long.
Магнитное поле, датчики движения, двойной замок.
Magnetic field, motion detectors, dual-control combination lock.
Датчики движения, удаленный контроль.
Motion sensors, remote viewing.
И у них сзади датчики движения.
And they got motion sensors in the back.
Внутри комнаты будут инфракрасные датчики движения и клетка высотой в 8 футов, подключенная к сигнализации и электричеству.
Inside the rooms, there are IR motion sensors and an 8-foot-tall cage, alarmed and electrified, that surrounds the object.
Ваш парень уверен, что его компьютерный трюк убил датчики движения?
Your guy is sure his computer trick killed the motion sensors?
Хорошая новость - датчики движения всё же отследили путь проникновения :
The good news is the motion sensors still tracked the path of entry :
Датчики движения.
Motion sensors.
Датчики движения...
Motion detectors.
Дверь хранилища, затем тепловые датчики, потом детекторы движения.
The vault door, then the heat sensors, then the motion detectors.
- Да, у него есть камеры, датчики веса, детекторы движения, система теплового обнаружения и лазерные паутины.
- Yes, they got CCTV, weight sensor pads, motion detectors, heat imaging systems and laser webs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]