Две минуты translate English
2,333 parallel translation
" теб € есть две минуты, чтобы мен € убедить.
You got two minutes to convince me.
Так что у тебя есть две минуты, чтобы сделать гульку и притащить свою задницу в зал или вообще не приходя на занятия. Точка!
So you have two minutes to get that hair in a bun and get your butt back to the barre or don't bother coming back to class.
Мы выезжаем через две минуты после брифинга!
Two minutes after roll call, we hit the road.
Две минуты до полуночи.
Two minutes to midnight.
- Дайте мне две минуты, и у вас появится возможность все переиграть.
Give me two minutes... and I will give you a game-changing opportunity.
Будешь ещё загруженнее через две минуты.
Not as busy as you'll be in two minutes'time.
Второй - две минуты назад! Тоже мальчик!
The second was born ten minutes ago... it's another boy!
Встречаемся в гостевой спальне наверху через две минуты.
Meet me in the upstairs guest bedroom in two minutes.
Две минуты.
Two minutes.
Извините, но я потратила две минуты на споры.
Excuse me, but I spent two of those minutes arguing.
Гаденыш только две минуты на свободе и уже в угнанной тачке!
Must be a record! The bastard was out two minutes... before he ended up in a stolen car.
Мы будем на месте через две минуты.
Well, we'll be on site in two minutes.
Да, каждые две минуты.
Yeah, about every two minutes.
Господа, следующие две минуты танцы на коленях по 20 долларов за два.
Gentleman, for the next two minutes, all lap dances are two for $ 20.
Ну да, я вышла буквально на две минуты, и ты позвонила ему после стакана виски.
Yeah, I left the room for two minutes, and you called him after a glass of whiskey.
Поговоришь с Уэйдом две минуты?
Can Wade have two minutes with you?
Я ушел на две минуты.
I'm gone two minutes.
Две минуты прошло с тех пор, как ты спросила в прошлый раз.
Two minutes since you last asked.
У нас две минуты!
Two minutes left!
Мы перейдём к вам через две минуты.
We'll be coming to you in about two minutes.
Окей, вы можете просто перестать психовать и дать мне типа две минуты?
Okay, can everyone just stop freaking out and just give me, like, two minutes?
Возвращаемся через две минуты.
Back in two minutes.
Но, это займет всего две минуты.
But it'll only just take two.
У тебя две минуты.
You have two minutes.
Это займет всего две минуты.
It'll just take two minutes.
У вас две минуты.
Captain, this... You got two minutes.
Если бы у меня было еще две минуты, Саид сказал бы да.
If I had two more minutes, Sayid would've said yes.
Она проверяет все каждые две минуты, я бы получила предупреждение.
I set up a remote testing system. It checks in every few minutes.
Это много, учитывая, что можно смотреть только по две минуты за раз надеюсь Билли и Вальден не заметят что мы используем их жесткие диски
That's a lot to watch two minutes at a time. I just hope Billy and Walden don't notice that we're using their hard drives.
У вас есть две минуты, чтобы рассказать мне о бомбе, или я ухожу.
You have two minutes to tell me about the bomb or I'm walking out
Я могу выделить вам две минуты.
I'll be with you in two minutes
Я буду через две минуты.
I'll be with you in two minutes
Мы будем там через две минуты.
We'll be there in two minutes
Забежала на две минуты.
In and out in two minutes.
Две минуты, мама!
Two minutes, Mam!
Буду через две минуты.
I'll be two minutes.
Две минуты.
Where are you? 'Two minutes.'
У тебя две минуты.
You get two minutes.
На две минуты дольше, чем в прошлый раз.
Two minutes longer than last time.
Но он звонил тебе, и ты разговаривал с ним две минуты, и ты был в том переулке.
But he called you, and you talked to him for two minutes, and you were in that alley.
Потому что я могу сделать это для тебя примерно за две минуты.
'Cause I can fix this for you in about two minutes.
Дайте мне две минуты.
Give me two minutes.
Тут две минуты пешком.
It's a two minute walk, Delma.
Две минуты до начала.
That's two minutes till game time.
В смысле, судя по его имени, его родители явно возлагали на него большие надежды, и это не его вина, что вы, ребята, нарисовали тут за две минуты до начала шоу.
I mean, based on his name, his parents clearly had bigger dreams for him, and it is not his fault you guys showed up two minutes before the show starts.
- Занавес через две минуты.
- Two minutes to curtain, girls.
У нас есть минуты две сейчас.
We've got about two minutes now.
В машине скорой я умерла на две минуты.
I died for two minutes in the ambulance.
Я слышал шум мотора на улице минуты через две, как я вышел.
I heard a car on the street about two minutes after I left.
Дадим ему фору минуты в две.
But we will give him a very sportsmanlike two-minute head start.
И пусть там полежит минуты две.
Now it just stays here for, like, two minutes, and, uh... Good.