English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Диспетчерская

Диспетчерская translate English

119 parallel translation
Диспетчерская, Номер Шесть исчез!
Control room, Number Six is gone!
Диспетчерская на связи.
Control room.
Диспетчерская, немедленно обезвредить Ровера пока не получите дальнейшие интсрукции.
Control room, de-activate Rover immediately.
Если главная диспетчерская откажет или получит повреждение, мы можем управлять отсюда.
Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here.
- Похоже, что это диспетчерская, контролирующая насосы.
- Looks like a pumping control to me.
Диспетчерская должна продолжать работу.
The control room must be kept operational.
Да тут вся диспетчерская отключена, Джебел.
This whole control room's been disconnected, Jabel.
Диспетчерская закончена.
The meeting is adjourned.
Диспетчерская, это - "Энтерпрайз", готовы к стыковочному маневру.
Approach control, this is Enterprise, ready for docking maneuver.
Внимание, диспетчерская башня Даллеса.
Attention, Dulles tower. Attention.
Это диспетчерская Даллеса ко всем самолётам, ожидающим в районе Потомака.
This is Dulles approach to all aircraft holding at Potomac vortex.
Внимание, диспетчерская башня Даллеса.
Attention, Dulles control tower.
Диспетчерская Даллеса, это Виндзор 114.
Dulles approach, this is Windsor 114.
Диспетчерская, говорит Каттер, борт 163, вы меня слышите?
Control Tower, this is John Cutter, Line 163, do you read me?
Следующая цель - диспетчерская.
Next target : Control room.
Диспетчерская Королевства.
Kingdom security here.
Диспетчерская...
Porter's office...
Говорит диспетчерская!
United States Air Force One.
Диспетчерская Рамштайна!
Ramstein Tower, this is Air Force One.
Алло, это диспетчерская?
Hello, control tower?
- Диспетчерская!
Control tower?
Диспетчерская.
Dispatch.
Диспетчерская, это Лир-Ноябрь-6-4-3.
Mobile Approach, this is Leo-November-643. Over.
Диспетчерская.
Directory assistance.
Говорит диспетчерская лондонского метро :
This is London Underground Control :
Диспетчерская не разрешает нам взлёт, и я попросил стюардесс показать кинофильм.
The air traffic controller has put us on hold, so in the meantime, I've asked the cabin attendants to start the movie.
Диспетчерская? Говорит такси 134.
Taxi 134 to central.
Диспетчерская, остановите вентилятор 31!
Control room, stop fan 31!
Диспетчерская, это Джей.
Control, it's Jay.
За ней диспетчерская.
Behind that wall is a control room. OK?
Диспетчерская находится прямо по курсу.
Ladder 49, there's a control room straight ahead.
Ориентир - диспетчерская вышка.
- Keep on top of the tac air navigation. Everyone's gotta be in the loop.
Диспетчерская подобна башне управления воздушным движением.
The control room is sort of like the air-traffic control tower.
Это диспетчерская.
It's dispatch.
Это наша диспетчерская.
This is our control room.
Диспетчерская, это ФБР.
DC Metro, this is the FBI requesting you to clear a route...
- Диспетчерская.
- Dispatch. - Hey.
Диспетчерская, нужно эвакуировать город.
Dispatch, we have to evacuate the entire town.
Диспетчерская, где подкрепление?
Dispatch, where's that backup? Dispatch, come in.
Департамент, 2-1, это диспетчерская.
Sheriff 21, this is dispatch.
Диспетчерская сообщила о 3-х мужчинах. У всех серьезные повреждения. Они всех собираются отвезти в Мёрси Уэст.
Right now dispatch is squawking about three men- - three serious injuries- - every one, they're taking'em to Mercy West.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123. Ответьте, Пелхэм 123.
Control Center calling Pelham 123.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123.
Control Center calling Pelham 123.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123. Почему остановился?
Control Center calling Pelham 123.
Что происходит? Это диспетчерская.
Pelham 123, Jerry Pollard, what's going on down there?
Это диспетчерская.
This is Control Center.
Пелхэм 123, отзовитесь. Это диспетчерская. Прием.
Pelham 123, come in, this is Rail Control Center.
Диспетчерская ЛА!
L.A. approach, this is American pride 29.
Диспетчерская, это Декстер Морган.
She wasn't supposed to go anywhere. Dispatch, this is Dexter Morgan.
Диспетчерская вьiзьiвает машину 22-13. - Уходим! - Зараза!
- Come on.
Диспетчерская, ответьте.
Dispatch, come in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]