English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дождевик

Дождевик translate English

40 parallel translation
Нет, возьмешь дождевик. Он в оранжерее.
Run and get a coat from the flower room for Mrs. De Winter, will you?
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? - Она мне очень понравилась.
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected.
ќ, так ты хочешь дождевик?
Oh, so you want a raincoat?
- Ќе могу поверить, что ты подарила мне... дождевик!
- I can't believe that you got me... a rain coat!
Лучше надень дождевик, она ведь немаленькая.
Well, you better wear a raincoat,'cause she ain't small.
"В последний раз ее видели 14-07-99 г, была одета в желтый дождевик."
Last seen 7 / 14 / 99, wearing a hooded yellow raincoat.
Ты свалился прям на дождевик.
You fell feet first in the puffball.
Где мой дождевик?
Where's my raincoat?
Да симпатичный дождевик.
It is beautiful cover.
Каждый год я получал дождевик.
Every year, I got a raincoat.
Зачем одевать дождевик, если ты уже промок?
Why put on a raincoat if you're already wet?
- Это дождевик.
Is it a raincoat?
- Это не дождевик!
It's not a raincoat!
Я всё ещё собираюсь помочь тебе сделать твой дождевик с соломой.
I'm still gonna help you make your raincoat with the straw on it.
Это не дождевик!
It's not a raincoat!
Это что? Дождевик деда?
What's that - grandma's raincoat?
В любом случае, мне пригодится дождевик.
Either way, I need a raincoat.
Выяснилось, что на преступнике был зеленый дождевик с остроконечным капюшоном.
Turns out the bad guy wore a green rain suit with a pointy hood.
Наденьте чертов дождевик, выйдите наружу и лично скажите им, что у вас больше нет раскладушек.
Put on a damn raincoat, go outside, and tell them yourself there's no more cots.
Классный дождевик, Карев.
Nice rain gear, Karev.
Эти сапоги, этот дождевик.
Those boots, that raincoat.
Он одет в дождевик.
He had a raincoat.
В солнечный день ты можешь не одевать дождевик.
On a sunny day, you don't have to wear a raincoat.
- Дождевик?
- Raincoat?
Вот... дождевик.
This... is a raincoat.
И потом, ты всегда голый, если только Лоис не наденет на тебя дождевик
Besides, you're always naked, except for when Lois dresses you up in that rain gear.
Лучше оденьте дождевик.
Better put on a raincoat.
Надевай дождевик.
Rain gear.
Мы с ней только что в складчину купили дождевик-унисекс.
We just went 50-50 on a unisex raincoat.
Надень дождевик!
Put your slicker on!
Ну, сколько может стоить нормальный дождевик?
How much can proper rain gear really cost?
Но еще я за работающий электрошокер, нормальный дождевик и чистую питьевую воду.
But I'm also for Tasers that actually tase and proper rain gear - and clean drinking water.
Может, Джейк-таки попытался его остановить? Надев черный дождевик и маску Брэндона Джеймса...
I mean, maybe Jake did try to stop him, wearing a black raincoat and a Brandon James mask.
Купите дождевик.
Buy a slicker.
Где дождевик?
You got a raincoat?
♪ Дождевик накинет и вперёд. ♪
¶ Dipping in the pocket of her raincoat ¶
Достать тебе твой дождевик?
Can I get you your rain poncho?
Дождевик.
That slicker.
Это же мой дождевик!
It's my raincoat!
А младенцам даже не нужна обувь. милую шляпу или дождевик?
They got a lot of rings, Schmidty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]