Дружим translate English
348 parallel translation
Мне необходимо принять решение. Гарри, мы дружим много лет.
Harry, you and I have been friends for years.
Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости.
We're all so very friendly, popping in and out of each other's houses.
Мы дружим с тех пор как еще под стол пешком ходили.
We've been friends since we were knee-high to a niblick.
Я хорошо знаю Карла, мы дружим уже довольно давно, я...
I know Carl. We've been friends for so long, I...
Мы с тобой дружим уже довольно давно, Сэм. Ты знаешь, что я не безумен.
I've been your friend a long time, I'm reasonable.
Вы и я, мы очень дружим.
Why, you folks and me, we been real friendly.
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
Tad, you and I have been friends a long time.
Мы давно дружим.
We've been friends a long time.
Мы дружим, как братья.
We're the best of friends.
Я знаю одного рентгенолога, но мы не дружим.
I know a radiologist, but he's not a friend.
С того дня мы дружим.
Since that day, we are friends.
Мы с детства знакомы и дружим давно,
We know each other, since we were kids..
Мы ведь дружим еще с войны
We've been close since our days together in the war.
Ты никогда не задумывался, почему мы дружим?
You haven't ever wondered how come we're friends?
У нас есть определенные обязательства. Мы дружим с моим шефом.
We have certain obligations, close contacts with my boss.
Мы дружим двадцать пять лет. Мы с ним как братья.
We've been friends for 25 years, we're like brothers
- Конечно. Мы дружим уже много лет.
Sure, we've been friends for many years.
Нет, мы с Жо дружим с итальянскими солдатами.
No, Joe and I know all the Italians.
Мы уже давно дружим, да?
We been friends a long time, right?
А то, мы с ним близко дружим.
You know, we're good friends.
Полицейские Картагены и я не очень дружим.
Cartagena cops and I go way back.
Мы с ней по-прежнему дружим.
We're still friends.
Сколько мы дружим?
How long we been friends?
Мы дружим, я сейчас разговариваю с тобой, Я люблю тебя... ( по-дружески ) У нас некая связь...
Chris, this is me talking here. I'm your bud. I love you.
- Почему я должен тебе доверять? - Потому что мы дружим уже 30 лет.
Why should I?
Его от нас попёрли, а мы с ним дружим.
He was expelled, but still a good mate.
- Да, дружим со школы.
- Yeah, we were high-school sweethearts.
Мы все еще крепко дружим ". Короче, Говард передавал привет.
We're still great friends. " Anyway, Howard says hello.
- Мы с тобою дружим еще со студенческих лет.
- We've been friends since law school.
Мы же с ними теперь дружим?
Aren't they our friends now?
Спок... мы дружим 80 лет.
Spock! We've been friends for 80 years.
Мы с Джо давно дружим.
Me and Joe go back a long time.
Мы дружим уже 18... 20 лет.
We've got 18, 20 years of friendship behind us.
Сейчас мы просто дружим, пытаемся.
We're friends now. Or at least we try it
Мы дружим... с 88-го. А сейчас 96-ой.
My God, we've been triends since'88.
Да, потому мы и дружим.
Aye, that's why we're friends.
Мы скорее дружим с лошадью.
We're more friends with the horse.
А что плохого в том, что мы дружим?
Why can not we be friends?
Херби, мы дружим уже столько лет!
Herbie, we've been pals for such a long time.
Мы дружим с вашим братом.
We're friends with your brother.
Хорошо. Дружим.
We live well / We're all friends /
Но мы просто дружим.
Really, we're just good friends.
Джулиус и я дружим с самого детства.
Julius and I have been friends since childhood.
Сколько мы уже дружим?
How long have we been friends?
Мы и сейчас дружим.
We're still friends, I think.
Да, мы дружим достаточно долго.
Yeah, we've been friends way too long.
Мы дружим с незапамятных времен.
Bobby : We were friends for as long as I can remember.
Надо же, мы с тобой дружим 20 секунд, а у нас уже есть история.
We haven't even known each other for 2O seconds... and already we have a story.
Да, мы дружим всю жизнь.
Yes, we've been friends all our life.
Да уж, не с той сестрой мы дружим.
Boy, did we make friends with the wrong sister.
Мы дружим.
He's still a friend.