English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дышать

Дышать translate English

3,889 parallel translation
Как я буду дышать?
How am I gonna breathe?
Не могу дышать.
I can't breathe.
Я боялся, что ты перестанешь дышать.
I was afraid you were gonna stop breathing.
Я заперта в ловушке и я не могу дышать.
I'm trapped in a box, and I can't breathe.
Они должны просверлить тут дыру, чтобы мы могли дышать.
They're going to have to drill in, get an air hose in here.
Все дети или опрятные кретины, получившие место в Гарвардском и Йельском университетах, или спортсмены, слишком тупые, чтобы дышать.
JASON : The kids are all either preppy nerds who already have their rooms at Harvard and Yale picked out or these athletes who are too dumb to breathe.
Потому что если мои самолеты перестанут летать, Люсия перестанет дышать.
Because if my planes stop, Lucia stops.
Если твои самолеты перестанут летать, Люсия перестанет дышать
- If your planes stop, Lucia stops.
Который уйдет со мной в вечность. Ты должен дышать с этим пол часа
Um.
Наконец-то может дышать самостоятельно.
He's finally breathing on his own.
Поможешь ему дышать, хорошо?
I need you to breathe for him, okay?
Я был на твоем месте, когда ты настолько поглощен яростью, что тебе сложно дышать, и ты думаешь, что отомстив, тебе станет легче, но Лорел... это не так.
I have stood where you are right now ; where you're so consumed with rage you can hardly breathe, and you think that taking revenge will make it better, but Laurel... it won't.
Несмотря на то что я отправилась в путь не по собственному желанию, я ощутила, что мне стало легче дышать.
Even though I wasn't going by my own choice, I still felt a heaviness leave my breast.
Я дышать не могу.
I can't breathe.
- Она не может дышать.
- She can't breathe.
Я просто постараюсь не дышать
I'm just trying not to breathe.
Они так сильно воняли, что я даже дышать не могла.
Some of'em stunk so bad, I couldn't even breathe.
Ну, да! Не очень приятно, когда прекращают считать человеком, с которым возможно дышать одним воздухом, в ту же секунду, как я перестаю быть доступной для секса, но я была не совсем уж зла!
Well, yes, I didn't want you to automatically dismiss me as a goddamn viable human being to share air with the second I wasn't available for sex, but I'm not, like, mad, mad.
Она говорит, что не может дышать под водой.
She says she can't breathe underwater.
Не могу дышать...
Can't breathe.
Я не могу дышать!
I can't breathe!
Его одолели, и нападавший окунул его в грязь, встал коленями на спину, пока он не перестал дышать.
He was overpowered, and the assailant held him down into the mud, kneeling on his back, until he stopped breathing.
Она не могла дышать.
She couldn't breathe.
Ладно, говоришь, дышать и чувствовать?
All right, would you like me to breathe and be in it?
Однажды его рука свела судорога, год спустя, он уже не мог дышать самостоятельно.
He got a cramp in his arm ; one year later, he was on a ventilator.
Что вы не могли дышать?
That you couldn't breathe?
Телу нужно дышать.
- Lets things breathe.
Не забывай дышать.
Don't forget to breathe between mouthfuls.
Даже не дышать!
Do not even breathe!
Не могу дышать.
Can't breathe.
Я начал дышать после нашего первого поцелуя.
"it's like I started breathing on the night we kissed."
Я начал дышать после нашего первого поцелуя ". Хм.
"it's like I started breathing on the night we kissed."
Я... не могу... дышать... Хорошо.
I... can't... breathe.
Ты не можешь дышать потому что...
You can't breathe because...
И я не могу... дышать.
And I can't... breathe.
Не забывай правильно дышать, как мы говорили, ладно?
Remember those breathing techniques we talked about, ok?
Я... дышать не могу.
I can't... I can't breathe.
Кроме того, Стиви, если ты, действительно, думала, что твой отец мне изменяет, ты думаешь он все еще бы мог дышать?
Besides, Stevie, if I really thought your dad was cheating, do you think he'd still be breathing?
Все, что мы просим взамен, это немного пространства, чтобы дышать.
All we ask for in return is a little breathing room.
Если ты подойдёшь ещё ближе, сможешь дышать мне прямо в спину.
If you get any closer, you can literally be breathing down my neck.
Она только что потеряла сознание и не могла дышать.
She just passed out and stopped breathing.
Мне трудно дышать.
I'm having trouble breathing.
Заставим её дышать и перенесём в операционную.
Let's get her breathing and get her to the O.R.
У меня аллергия на клубнику. Я не могу дышать. У меня аллергия на клубнику.
I'm allergic to strawberries.
Я не могу дышать.
I don't think I can breathe.
Может, он не смог дышать, потому что был вверх ногами?
Maybe his SCBA malfunctioned because he was upside down.
Просто продолжай дышать.
Just keep breathing.
Дженнифер перестала дышать ещё в пещере.
Jennifer stopped breathing in the cave.
Я не пойду, потому что я не подготовила песню и мне трудно дышать в этом костюме, и я подумываю вернуть его, поэтому я не отклеила бирки.
And I can't go in there'cause I don't have a song prepared and I can't breathe in this suit and I might return it, which is why I still have the tag attached.
Продолжайте дышать.
Continue breathing.
Я не могу дышать.
I can't breathe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]