English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Егеря

Егеря translate English

53 parallel translation
Вместе с теми, что добыли егеря, мы убили около 250.
Along with what the gamekeepers ferreted, we've killed about 250.
Он что-то вроде... егеря.
He's a sort of gamekeeper.
Найди егеря и пришли его ко мне.
Find the gamekeeper and send him to me.
Смотри Жозе, это и есть егеря.
Look José, this ones are the ones of finnes
Матью, егеря.
Mathieu, the game-keeper
Нет, нет, нет, вы просто не поняли, актер, которому я только что отказал, не должен был играть роль учителя, он должен был играть роль егеря, который появляется на минутку в конце третьего акта.
You ´ ve got it all wrong... That actor was not slated for the role of the tutor... but for a walk-on in the third act.
- Мистера Стоддарта, егеря?
- Mr. Stoddard, the gamekeeper.
Используя своего непризнанного брата в качестве егеря, он отказался дать ему взаймы 300 фунтов, чтобы тот смог купить дом и жениться.
For example, Mr. Stoddard, his unaknowledged brother, he emplyed as a gamekeeper, but refused to lend him the £ 300 to purchase his house and to get married.
Ну-ну, браконьер превратился в егеря, а?
Well, well, the poacher's turned gamekeeper, eh?
У егеря всё в порядке.
The huntsman is all right.
Всё больше егеря!
Who robbed and plundered him?
"Ржавая старая мельница", Яков был сердит на егеря.
"A rusty old grinder," Jake was cross with the gamekeeper.
Со временем из города прислали егеря.
Eventually the game-keeper in charge was brought in from the city.
Ладно, просто фазаны всё ещё птенцов высиживают... а моя работа как помощника егеря - следить, чтобы их не тревожили.
Well, it's just the pheasants are still sittin'... and it's my job, as assistant gamekeeper, to see that they're not disturbed.
А вы себе нашли симпатичного молодого егеря, Лора.
Certainly a handsome young gamekeeper you've found yourself there, Laura.
Я помощник егеря, и вы должны уважать моё звание.
I am the Underkeeper and you must respect my position.
Мистера Тимминса не нанимали мне в егеря, и не его дело следить, кто браконьерствует.
Mr Timmins is not employed as my gamekeeper, it is not for him to keep an eye on who is poaching.
Я отвечу на вопросы настоящего военного, а не напридумывшего себе егеря.
I'll answer questions to proper military personnel, not a deluded gamekeeper.
У егеря.
From the ranger.
- Егеря!
- Snatchers!
Егеря.
Snatchers.
Не говори этого Гермионе, но они какие-то невзрачные, эти егеря.
Don't tell Hermione this, but they're a bit dim, Snatchers.
Глупышка как-то умудрилась оказаться в запертом сарае егеря.
Somehow the silly animal got herself shut into one of the keeper's shelters.
Не могу поверить, что ты послал егеря проверить Бобби.
I can't believe you had the park ranger check on Bobby.
Я пошел по его следам до старой лачуги егеря и обнаружил там подозреваемого с 80 граммами марихуаны и 20 граммами кокаина.
I followed the track down to an old gamekeeper's hut and found the defendant with 80 grams of marijuana and 20 grams of cocaine.
Нет, это путь прокатиться домой от егеря в лесу.
No it's the way you get a ride home from a keger in the woods.
Нейронная нагрузка интерфейса "Егеря"
The neural load to interface with a Jaeger
Технология "Егеря".
Jaeger tech.
Егеря более не являются самой приемлимой линией обороны.
The jaegers are not the most viable Line of defense anymore.
Егеря, который вырубил Кайдзю.
The Jaeger that took down the Kaiju.
И затем мисс Мори покажет Вам Вашего Егеря, мистер Беккет.
And then miss Mori will show you to your Jaeger, Mr. Becket.
Сейчас осталось только 4 Егеря.
Now we only have four jaegers left.
Это были 3 Егеря. Командный спуск.
It was a three Jaeger team drop.
Я покажу вам вашего Егеря
I'll show you to your Jaeger now.
Подготовка к активации Егеря.
Ready to activate the Jaeger.
Он вернул Егеря обратно на берег самостоятельно.
He got the Jaeger back to shore on his own.
Она сбила все электрические цепи Егеря.
It jumbled all the jaegers'electrical circuits.
Когда пилоты егеря дрифтуют, образуется двухстороняя связь.
When Jaeger pilots drift, it's a twoway street.
Пилотирование этого Егеря погубит тебя.
Getting back into that Jaeger will kill you.
Пальто егеря, запятая, ее бесхитростность, запятая, все тщательно продуманно, чтобы показать ее непринужденность. Точка.
The forest ranger coat, comma, her guileless manner, comma, all carefully designed to put her subjects at ease.
С таким количеством охотников у нас тут, нет ничего странного что егеря наживают врагов так быстро.
Considering all the hunting we got, out here, it's pretty easy for game wardens to make enemies fast.
Егеря могли это тут оставить?
Think Fish and Game coulda put this out here?
Назначил директором егеря Джемера.
Put Ranger Jammer, here, in charge.
Поймали как-то егеря в лесу браконьера... и охоту ему напрочь отбили.
What's the difference between beer nuts and deer nuts? Beer nuts are around 1.79, deer nuts are just under a buck.
- Выдадим её за егеря.
- We gotta turn her in to Chasseur.
Мистер Джексон привез с собой егеря.
Mr Jackson's got the underkeeper with him.
Я нашла это в коттедже егеря.
I found it in the gamekeeper's cottage.
Вот что я скажу, мы пригласим егеря.
I'll tell you what, we'll get the groundkeeper in.
Бунт! Бунт! Егеря!
Fall in!
Береговая линия тянется на несколько сотен километров, и егеря не могут контролировать её полностью.
there's a steep competition for mates, and males will sometimes fight their romantic rivals to the death.
Они ещё и егеря убили.
This poacher didn't stop with the elk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]