English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Единоборств

Единоборств translate English

27 parallel translation
Полицейский департамент хочет нанять мастера единоборств.
The police are looking for a martial arts instructor.
Оттого многие мои друзья посещают курсы восточных единоборств.
That's why a lot of my friends are taking martial arts classes and stuff like that.
Лишь бы только новоиспечённые адепты единоборств оттачивали техники прежде, чем ими выпендриваться.
I just wish the people who took martial arts would master the technique before they go around showing it off.
Если вы говорите, что вы русский, но дерётесь, как американец, то это может вас раскрыть, что означает, что вам лучше знать самбо, российскую смесь смертельных единоборств.
If you say you're russian but fight like an american, Consider your cover blown, which means you better know sambo, The mixed martial art of russia.
Карате - этот Дейн Кук мира единоборств?
Will I get to learn karate? Karate?
Морган, что это за вид единоборств? Куда ты нас записал?
Morgan, what sort of hand-to-hand combat class did you sign us up for?
И когда Джей-Джей пришел к нам, он сказал, что хочет создать Этакий Супер-Кубок смешанных единоборств.
And when J.J. came to us, he said he wanted to create the Super Bowl of mixed martial arts.
Уикэнд по случаю 4-го июля официально начинается лишь завтра, но фанаты уже слетаются в Атлантик-Сити на Суперкубок смешанных единоборств, Спарту!
Fourth of July weekend doesn't officially get started until tomorrow, but fight fans are already descending on Atlantic City for the Super Bowl of mixed martial arts, Sparta!
И пусть это 4-е июля, но для поклонников единоборств это Рождество.
It might be Fourth of July weekend, but this is Christmas Eve for fight fans.
16 самых суровых мужиков на планете будут драться друг с другом целые сутки за самых серьезный куш в истории смешанных единоборств.
Sixteen of the baddest men on the planet duking it out over a 24-hour period for the largest purse in mixed martial arts history.
Приветствую, Я Брайан Каллен, и со мной автор ряда бестселлеров на тему единоборств, Сэм Шеридан.
Welcome, I'm Bryan Callen, along with bestselling fight author, Sam Sheridan.
В этом великая особенность смешанных единоборств.
This is what's so great about mixed martial arts.
Пригласили даже Сонни Чибу, чтобы тот тренировал меня ( прим : Сонни Чиба - знаменитый японский актер и мастер единоборств )
They flew in Sonny Chiba himself to train me.
Ты - звезда смешанных единоборств Чак Лиддл.
You are UFC legend Chuck Liddell.
Ты, вроде, сказал, что у тебя зал единоборств.
I thought you said you owned an MMA gym.
Месье Барде и ваш муж вели бизнес продавая экипировку для бокса и единоборств.
Mr Bardes and your husband ran a business selling equipment for boxing and martial arts
Я уже был мастером восточных единоборств.
I was already a martial arts master.
Это бывшие военные, когда-то лучшие солдаты, мастера единоборств.
They're ex-military, former pro fighters, martial artists.
Верно замечено, поэтому я связался с несколькими мастерами боевых искусств, проживающими в этом городе, каждый из них является экспертом в своём стиле единоборств.
Quite right, so I've reached out to a handful of martial artists who reside in the city, each one of them an expert in his or her fighting style.
Мастер различных видов единоборств, большую часть времени живет в Брюсселе.
He's proficient in six different martial arts, and he lives most of the year in Brussels.
Гэвин, я слышал ты большой фанат смешанных единоборств.
Hey, Gavin, I hear you're big UFC fan.
Это Серафина, звезда смешанных единоборств.
That's Serafina, the mixed martial arts star.
Броуди Симмонс, боец смешанных единоборств?
Brody Simmons, the MMA fighter?
Да, боец смешанных единоборств, любитель стероидов, частые приводы, в основном за нападение.
Right, MMA fighter, steroid abuser, repeat offender, mostly for assault.
Я преподаю капойэру ( вид единоборств ) для чего то больше чем деньги, для стройных тел и здоровых не-клейких испражнений.
I teach Capoeira to make things other than money, such as fit bodies and healthy non-clingy bowels.
Если бы у меня было желание, я бы стал лучшим бойцом смешанных единоборств в мире, и каждую ночь у меня были бы разные сексуальные девчонки.
If I had a wish, I'd use it to become the top MMA fighter in the world and take home a different hot chick every single night.
Друг семьи начал тренировать Филиппа, учить его разным формам военныx единоборств. ABCTPИЯ, июль 1 981 г.
Now, this friend started to train Phillip in various forms of military hand-to-hand combat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]