English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жизель

Жизель translate English

368 parallel translation
Это ты, Жизель.
It's you, Gisèle.
- Жизель.
- Gisèle.
Жизель, позволь представить тебе Марвежуля... человека с убеждениями.
Gisele, let me introduce Marvejoule... a man with religion.
Жизель? Не ожидал, не ожидал...
Oh Giselle, I didn't expect this.
Но, Жизель, я готов тебя выслушать, не уходи так стремительно...
But Giselle, I'm willing to listen, but please don't go so fast.
Подожди, Жизель...
Wait, Giselle..
Жизель, моя Жизель...
Giselle, little Giselle...
О, Жизель, считай, что он уже на свободе!
Oh Giselle, it's as if he was free, now...
Я виноват, Жизель...
I'm sorry, Giselle.
Доброе утро, Жизель. Как спалось?
Good morning Giselle, did you sleep well?
Жизель, скажи мне правду. - Не сейчас.
- Giselle, tell me what you must.
Жизель, я не могу ждать.
Giselle, I can't wait.
Прости, что беспокою, но Жизель ушла этим утром и просила передать...
Sorry to bother you, François, but Giselle left this morning and left word...
Жизель!
- Giselle?
Но Жизель знает свое дело.
But, Giselle has him in her grips.
Жизель!
Giselle!
Собирайся, Жизель. Время поджимает.
Now come Giselle, time is short.
Жизель, скажи ему, игра кончена!
But that's over now, tell him Giselle.
Это так, Жизель?
- Is this true Giselle?
Эй, Жизель, давай сюда своего кавалера.
Hey, Giselle, send your man over here.
- Да, Жизель.
- Yes, Gisele.
Алло, Жизель?
Hello? Gisele?
Пусть Жизель попросит мадам спуститься.
Tell Gisele to ask Madame to come down.
Мадам только-что послала Жизель с поручением.
Madame sent Gisele on an errand.
Жизель д'Ангулем в их руках. Они убьют ее.
If you want to kill Concini, why don't you do it as soon as you attack?
У нас было достаточно хлопот с брюнеткой Жизель д'Ангулем.
We're in enough trouble with the brunette, Giselle d'Angouleme.
Жизель, твоя тетя рассказала мне о ситуации, в которую ты попала.
Giséle, your aunt has told me about the scandalous situation you are in.
Послушай, Жизель, я никогда не был строг к тебе, но если ты не поможешь мне собрать сумки, у тебя будут неприятности.
Listen, Giséle, I've never been cross with you before, but if you don't help me pack your bags, you'll be in trouble!
Жизель, ты изменилась.
Giséle, you've changed.
- Жизель, что происходит?
- What's going on?
Жизель, ответь.
Tell me, Giséle.
Жизель.
Giséle.
Мы с Жизель подружились.
Giséle and I have become good friends.
- Меня зовут Жизель.
- My name is Giséle.
Иногда он зовет меня "О", иногда Жизель.
Sometimes he calls me Oo, sometimes Giséle.
- А что Жизель не здесь?
- Is Gisele not here?
Честно говоря, Ваша "Жизель" вдохновила меня стать балериной.
To be honest your "Giselle" convinced me to be a ballerina.
Ах, "Жизель".
Ah, "Giselle".
Когда цемента не было, всю бригаду... в Большой театр на "Жизель" водили.
When the cement was not the whole team Great... in the theater for "Giselle" were taken.
Жизель Марсан.
Gisèle Marzin.
Потом мы были в Большом на балете, там новая Жизель.
So then we went on to the Bolshoi, the ballet, to see this new girl as Giselle.
Мадам. Пожалуйста, я к мадам Жизель.
- Madame Giselle, s'il vous plaît.
Мадемуазель Грей, когда в последний раз вы видели мадам Жизель живой?
- Mademoiselle Grey, when was the last time you saw to be alive Madame Giselle?
Мадам Жизель летала с вами раньше?
Madame Giselle, had she ever flown with you before? - I'd never seen her.
Они поехали домой к Жизель.
They've only just dragged themselves round to Giselle's house.
Я думаю, что леди Хорбери знала Жизель.
- Because I think Lady Horbury knew Giselle.
Скажите, кто-нибудь из вас видел тех, кто проходил во время полета мимо мадам Жизель?
- Tell me, did either of you see anyone pass by Madame Giselle during the flight? - Yes, I did.
Но, по-моему, мадам Жизель убили дротиком?
- But I thought Madame Giselle was killed with the dart. - Yes, you are right, mademoiselle.
Жизель Это, конечно, были вы.
Yes, it was me.
Жизель, я...
What?
Ее звали Жизель. Мари Жизель. Известная ростовщица.
Her name's Giselle, Marie Giselle, well-known moneylender, specialized in lending to society people, always kept an ear open for their latest scandals, and then used them to blackmail them when they got behind with their payments.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]