Жильцом translate English
39 parallel translation
мадемуазель Кук была убита жильцом.
Miss Cuq was murdered by an insider.
- Она была жильцом в том же доме.
- In what capacity? - She was a tenant in the building.
Поначалу он изгонял жильцом этим своим сузафоном, а теперь он их убивает!
First he drove away my tenants playing on his tuba and now he starts to murder them! No!
Я останусь со следующим жильцом, если он захочет меня.
I stay for the next tenant, if he wants me.
Ну, ты доволен новым жильцом?
So, are you satisfied with the new tenant?
У нас были проблемы с прошлым жильцом, одиноким джентельменом, который пренебрёг правилами найма 12-Ф.
We did have problems with a recent tenant, a single gentleman who neglected the responsibilities... associated with 12-F.
Еще совсем недавно я был жильцом этого дома, но сегодня я буду говорить с вами как офицер полиции о тех вещах, которые вы можете сделать, чтобы вы и ваш дом были в безопасности.
Till just recently, I was a tenant here in the building, but tonight I'm gonna be speaking to you as a police officer... about some of the things that you can do to make yourselves... and your building more safe.
"Он был лучшим жильцом, который у меня когда-либо был".
"He was the best tenant I've ever had."
Со следующей неделе я стану жильцом Монтаны.
As of next week, I will be a resident of The Montana.
- А предыдущим жильцом была скрипачка, с которой он состоял в отношениях.
And the previous tenant was a violinist he was involved with. She moved out when the relationship allegedly turned abusive.
Вы были исправным жильцом.
You used to be such a good tenant.
Ты могла бы спать с "перепуганным жильцом № 2".
You could have been sleeping with "Frightened Inmate # 2."
Открой свои двери, я буду твоим жильцом.
Open your door I'll be your tenant
Открой свои двери, я буду твоим жильцом.
Open your door I'll be your tenant
Зачем мне путаться с жильцом?
Why would I get involved with a tenant?
Он ненавидел Дага. Он был худшим жильцом из всех, что у меня были!
- He was the worst tenant I ever had!
- Простите, мэм, нельзя так разговаривать с жильцом вашего же дома.
policeman : Please, Lady, we can't let you bother your tenant like this.
Вы не знакомы с жильцом этой квартиры?
Do you know the guy who lives here?
Мистер Блум был замечательным жильцом.
Mr. Bloom was a great tenant.
Вы не против, если мистер Нодс будет нашим жильцом?
Would you mind if Mr. Nods became our boarder?
- Что значит жильцом?
What's a boarder?
Вы сказали, что никогда не встречались с жильцом из квартиры напротив.
You were saying that you've never met the tenant who lives across...
Я соотнесла его с каждым жильцом в здании, чтобы получить вероятность связи с Ос8обождением или Синдикатом.
I had him cross-reference every tenant in the building to draw a probability of association with Liber8 or the Syndicate.
Вероятность 93,5 процента, что он связан с жильцом из 24-й квартиры.
He came up with a 93.5 percent probability for the person in apartment 24.
Подрался с другим жильцом.
Had a fight with another boarder.
Вы были неплохим жильцом. - Неплохим.
You've been an adequate tenant.
На самом деле, он был первым действительно аккуратным жильцом.
In fact, he was the first tenant that actually cleaned.
Вы не говорили с жильцом?
You didn't talk to the tenant here?
Нельзя без предварительного согласования с жильцом.
Not without prior approval of the resident.
Она была хорошим жильцом.
She was a good tenant.
- По словам владельца, Клэй Дубровенски был лучшим жильцом.
Well, according to the super, Clay Dubrovensky was a dream tenant.
Я, конечно, не судмедэксперт, но когда я уходил, бьюсь об заклад, что Мистер Правильность был не жильцом.
Now, I'm no medical examiner, but when I left, I would've have put dollars to doughnuts that Dudley Do-Right was a goner.
Я поговорю с жильцом, скажу, что время истекло.
Well, I'll talk to the current tenant. Let him know that the time has... come.
Наконец поговорил с жильцом из 2Ф.
I talked to, uh, 2F finally.
Она была образцовым жильцом.
Yeah, she was a model inmate.
Я никогда не была законным жильцом.
I have never been legit.
Президентский номер занят одним жильцом с момента его исчезновения.
The Presidential Suite's been occupied by a single resident since he disappeared.
- Нет, Кристи была нашим единственным жильцом.
I wanted to help her find herself.
- Познакомилась с твоим жильцом.
I just met your tenant.